Explore Baby Names ExploreBabyNames.com

Names that mean sea

Naming your baby can be a difficult task. The meaning behind the name you choose will give them clues about who they are, and it's important to find one that fits. The following list will provide you with some great options that have the word Sea in their meaning.

Boy names that mean Sea

AaludaiperumalHindi — "Explorer of the Sea"AarnavHindi — "Ocean, Sea, Stream, Wave"AbijamBiblical — "Father of the sea"ActassiChamoru — "Share the sea"AdetokunboAfrican — "Means 'the crown came from over the sea' in Yoruba."AdoraimBiblical — "Strength of the sea"AdrianoSpanish — "Dark, Rich, Mysterious, From the Adriatic Sea. A masculine form of Adriana."AdrianusLatin — "Dark, Rich, Mysterious, From the Adriatic Sea. A masculine form of Adriana."AdrinLatin — "Dark, Rich, Mysterious, From the Adriatic Sea. A masculine form of Adriana."AdrionEnglish — "From Adria.: (Adriatic sea region.)."AdronEnglish — "From Adria.: (Adriatic sea region.)."AdrynLatin — "Dark, Rich, Mysterious, From the Adriatic Sea. A masculine form of Adriana."AegaeusLatin — "From the Aegean sea"AegeusLatin — "From the Aegean sea"AegirNorse — "A sea god."AfibaAfrican — "By the sea A Yoruba name used in the West Africa region."AnweshHindi — "To search"ArjeDutch — "Dark, Rich, Mysterious, From the Adriatic Sea. A masculine form of Adriana."ArmourelGaelic — "Dweller by the sea."ArmourellGaelic — "Dweller by the sea."ArnayHindi — "Sea"ArneshIndian — "Lord of the sea"ArnishHindi — "Lord of the seas"ArrianLatin — "Dark, Rich, Mysterious, From the Adriatic Sea. A masculine form of Adriana."AxenusLatin — "From the Black Sea."BahoosArabic — "Researcher, searcher, seeker"BandarArabic — "Port, port city’, city by the sea"BarunIndian — "Lord of the Sea"BhramarHindi — "Black bee, A bumble bee, Parvati lord Shivas wife had taken the form of a bumble bee, Searching for the truth"BhramaraHindi — "Black bee, A bumble bee, Parvati lord Shivas wife had taken the form of a bumble bee, Searching for the truth"BienVietnamese — "Ocean, sea"BiharArabic — "Sea"BuhairArabic — "Little ocean, little sea, lake"BuhurArabic — "Oceans, Seas, River"BymynArabic — "Born near the sea."CadassiChamoru — "To have something of the sea"CaspianEnglish — "From the sea"DarvanFrench — "Beloved, Dearest, Famous sea friend."DarvenFrench — "Beloved, Dearest, Famous sea friend."DarvinEnglish — "Beloved, Dearest, Famous sea friend."DarvonFrench — "Beloved, Dearest, Famous sea friend."DarvynFrench — "Beloved, Dearest, Famous sea friend."dayasagarHindi — "Extremely kind, Sea of mercy"DeepsharnHindi — "Deep Search"DelmerFrench — "Of the sea."DelmorSpanish — "Variant of Delmar: Seaside."DelmoreFrench — "Of the sea."DenizTurkish — "The sea."DilinCeltic — "From the sea"DillinCeltic — "From the sea"DinganeAfrican — "one who is searching"DorranceEnglish — "From the sea, From Doria."DorsetEnglish — "Of the people who live near the sea"DylaneCeltic — "From the sea"DylinCeltic — "From the sea"DylonIrish — "From the sea"DynellAmerican — "A man of the sea"EarvinEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."EarvingEnglish — "Friend of the sea. A form of Irving."EdmarEnglish — "Of the wealthy sea"EervineGaelic — "Friend of the sea."ErginTurkish — "Ripe, matured or seasoned"ErvinEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."ErvineEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."ErvingEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."ErvynScottish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."ErvyneEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."ErvyngEnglish — "Friend of the sea. A form of Irving."ErwinWelsh — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."ErwynEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."FuhaiChinese — "Happiness as plentiful as the Eastern Sea."GetherBiblical — "The vale of trial or searching."GuthreyIrish — "From the windy sea."GuthrieGaelic — "From the windy sea."GuthryIrish — "From the windy sea."HadrianSwedish — "Dark, Mysterious, From the Adriatic sea. A masculine form of Adriana."HadrienLatin — "Dark, Mysterious, From the Adriatic sea. A masculine form of Adriana."HadrionLatin — "Dark, Mysterious, From the Adriatic sea. A masculine form of Adriana."HadryanLatin — "Dark, Mysterious, From the Adriatic sea. A masculine form of Adriana."HadryenLatin — "Dark, Mysterious, From the Adriatic sea. A masculine form of Adriana."HadryonLatin — "Dark, Mysterious, From the Adriatic sea. A masculine form of Adriana."HadryunLatin — "Dark, Mysterious, From the Adriatic sea. A masculine form of Adriana."HamentHindi — "First Season of Year"HavelocScandinavian — "Contest at sea, Battle."HavelochScottish — "Contest at sea, Battle."HavelocheScandinavian — "Contest at sea, Battle."HavelockScandinavian — "Contest at sea, Battle."HavelockeScandinavian — "Contest at sea, Battle."HemantIndian — "One of the six seasons"HolokaiHawaiian — "A seafaring person"HothamBiblical — "A seal."IffaanArabic — "Time, Season, Weather"IffanArabic — "Time, season, weather"IkrutHindi — "One season"IlanthirayanHindi — "Young Man whose influence extends beyond the seas"IndujanakHindi — "The Sea; The Father of Moon"IrvinScottish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."IrvineEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."IrvingWelsh — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."IrvynEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."IrvyneEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."IrvyngEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."IrwinEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."IrwynEnglish — "Boar friend, Green river, Friend of the sea."JalaadhiHindi — "The Sea, Living in Water, A Crocodile"JalaneelHindi — "Blue Color of the Sea"JamarionAmerican — "Sparks And Sea"JimiyuAfrican — "Born during the dry season."JoshbekashahBiblical — "A hard seat"JosibiahBiblical — "The seat, or captivity of the Lord"KahauahHawaiian — "Sea"KaiholoHawaiian — "Moving sea"KaikaneHawaiian — "Masculine sea"KaivaiTongan — "Mariner, Sea worker."KaivayTongan — "Mariner, Sea worker."KatalaGreek — "Large fish, Sea Monster|Spoon"KatsumiJapanese — "Win over the sea"KayvaiTongan — "Mariner, Sea worker."KayvayTongan — "Mariner, Sea worker."KesaunAfrican-American — "God is gracious. A form of Sean."KeseanAfrican — "God is gracious. A form of Sean / Shawn."KeshaunHebrew — "God is gracious. A form of Sean / Shawn."KeshauneHebrew — "God is gracious. A form of Sean / Shawn."KeshawnAmerican — "God is gracious. A form of Sean / Shawn."KeshonAmerican — "God is gracious. A form of Sean / Shawn."KeyshawnAmerican — "Combination Of Key And Sean"KhaatimArabic — "LAST OF, SEAL, STAMP"KharifArabic — "Autumn Season"KhazeerArabic — "The sea, it also means green-colored, greenery"KshithijHindi — "Point where the Sky and sea appears to Meet"KshitijHindi — "Point where the Sky and sea appears to Meet"KutaliGreek — "Large fish, Sea Monster|Spoon"LamaarEnglish — "From the renowned land / of the sea"LamarFrench — "Famous through the land|From the sea."LamarrFrench — "Famous through the land|From the sea."LatimerEnglish — "Near the sea|Language teacher|interpreter"LatimorOld French — "Near the sea|Language teacher|interpreter"LatymerOld French — "Near the sea|Language teacher|interpreter"LemarFrench — "Famous through the land|From the sea."LemarrFrench — "Famous through the land|From the sea."LeomarisLatin — "The lion of the sea Liomaris, "LevanderHebrew — "Rising from the sea."LibyaBiblical — "The heart of the sea, fat"LimarFrench — "Famous through the land|From the sea."LimarrFrench — "Famous through the land|From the sea."LubinBiblical — "Heart of a man, heart of the sea"LymarFrench — "Famous through the land|From the sea."LymarrFrench — "Famous through the land|From the sea."MaarishHindi — "Calf star of the sea"MaarvyneOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MackayGaelic — "Towards the sea|World of spirits."MakaiAmerican — "Towards the sea|World of spirits."MakayHawaiian — "Towards the sea|World of spirits."MarianoSpanish — "Mary's son, Wished for, Star of the sea, Bitter. The masculine form of Mary."MarinoLatin — "Of the sea."MarinusFrench — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MarionoFrench — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MarrinerEnglish — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MarrynerFrench — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MarshanHindi — "Defence or of the sea"MarvanOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MarvenEnglish — "Friend of the sea, lover of the sea."MarvonOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MarvynneOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MarwenOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MarwinTeutonic — "Friend of the sea, lover of the sea."MarwonOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MarwynTeutonic — "Friend of the sea, lover of the sea."MarynLatin — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MarynaLatin — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MarynerFrench — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MarynosFrench — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MarynusFrench — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MaryonEnglish — "Mary's son, Wished for, Star of the sea, Bitter. The masculine form of Mary."MasdArabic — "Highland, plateau, a cold area of land that is high above sea level"MawakeMaori — "Breeze from the southern sea."MedredyddCeltic — "Magnificent - also Mythical son of Medredydd, also Guardian of the sea. "MeredethWelsh — "From the sea."MerfynWelsh — "Popular name derived from the Old Welsh elements mer marrow, brains or mor sea and myn eminent, prominent, high, hill: hence, sea hill, eminent marrow The name is Anglicized as Mervyn"MeridethWelsh — "From the sea."MerilEnglish — "Ruler of the sea."MerlinFrench — "From the hill over the sea, From the sea fort|Hawk"MerlinnMiddle English — "From the hill over the sea, From the sea fort|Hawk"MerlynWelsh — "From the hill over the sea, From the sea fort|Hawk"MerlynnMiddle English — "From the hill over the sea, From the sea fort|Hawk"MerricEnglish — "Ruler of the sea."MerrikEnglish — "Ruler of the sea."MerringtonEnglish — "Ruler of the sea."MerrycEnglish — "Ruler of the sea."MerryckEnglish — "Ruler of the sea."MerrykEnglish — "Ruler of the sea."MerwinTeutonic — "Friend of the sea, lover of the sea."MerwynWelsh — "Friend of the sea, lover of the sea."MerydethWelsh — "From the sea."MerydithWelsh — "From the sea."MerydythWelsh — "From the sea."MorandoAboriginal — "Sea"MorandooAboriginal — "Sea"MorayScottish — "Variant of Murray: Sea. A Scottish surname and place name."MorgainnScottish — "Bright sea."MorgunOld Welsh — "Sea bright, Of the sea|White sea dweller"MorhorvenGaelic — "Sea mariner, Sea raven, Child of the sea."MoriartyIrish — "Expert seaman"MorinnCeltic — "From the sea"MoroghScottish — "Man of the sea"MorrisseyIrish — "Choice of the sea"MortimerLatin — "Still waters, Dead sea|Sea director"MortymerIrish — "Still waters, Dead sea|Sea director"MorvanGaelic — "Sea mariner, Sea raven, Child of the sea."MorvinGaelic — "From the sea"MorvinnCeltic — "From the sea"MorvynScottish — "From the sea"MorvynnCeltic — "From the sea"MorynnCeltic — "From the sea"MufidyScottish — "Man of the sea."MuircheartaighIrish — "Expert seaman"MuireadhachIrish — "Lord of the sea"MuirfinnScottish — "DweIls near the beautiful sea."MuirgheasIrish — "Compound name composed from the elements muir sea and gus choice: hence, sea choice The name was Anglicized as Maurice"MurdocScottish — "Wealthy sea mariner."MurdockScottish — "Wealthy sea mariner."MurdoxGaelic — "Wealthy sea mariner."MurffeyCeltic — "From the sea"MurffiCeltic — "From the sea"MurffieCeltic — "From the sea"MurffyCeltic — "From the sea"MurpheeCeltic — "From the sea"MurpheyIrish — "From the sea"MurphiCeltic — "From the sea"MurphieCeltic — "From the sea"MurroughIrish — "Fighter of the sea"MurrowCeltic — "A warrior of the sea"MurtagCeltic — "From the sea"MurtaghCeltic — "From the sea"MurvanOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MurvenOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MurvinOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MurvineOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MurvonOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MurvynOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MurvyneOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MurwinOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MurwynOld English — "Friend of the sea, lover of the sea."MutaghIrish — "Wealthy sea mariner."MyrddinWelsh — "Welsh form of Merlin: Hawk. From the sea fortress."MyrilEnglish — "Ruler of the sea."NadifAfrican — "Somali name meaning 'born between two seasons.'"NadishIndian — "Of the sea"NarnAboriginal — "Sea"NawfalMuslim — "Generous. Old Arabic name for the sea."NeifionWelsh — "Welsh form of Neptune 'god of the seas'."NemuelBiblical — "The spreading sea of God."NemueleHebrew — "The spreading sea of God."NemuellHebrew — "The spreading sea of God."NemuelleHebrew — "The spreading sea of God."NeptunaLatin — "Ruler of the sea."NeptunahLatin — "Ruler of the sea."NeptuneLatin — "Ruler of the sea."NervilFrench — "From the sea village."NervileFrench — "From the sea village."NervillFrench — "From the sea village."NervilleIrish — "From the sea village."NervylFrench — "From the sea village."NervyleFrench — "From the sea village."NervyllFrench — "From the sea village."NervylleFrench — "From the sea village."NimianeArthurian Legend — "From the sea"NimueArthurian Legend — "From the sea"NineveArthurian Legend — "From the sea"NyneveEnglish — "From the sea"OceanisGreek — "God of the sea, Ocean dweller."OceanosGreek — "God of the sea, Ocean dweller."OceanousGreek — "God of the sea, Ocean dweller."OceanusGreek — "God of the sea, Ocean dweller."OceanysGreek — "God of the sea, Ocean dweller."OdernAboriginal — "By the sea. "OrzArabic — "Middle (of a sea or river)"PalaemonGreek — "A sea god"ParanjayIndian — "Varun; Lord of the Sea"ParashuhastaHindi — "Lord of the Sea"PascoalPortuguese — "From the Late Latin Paschalis of Easter, a derivative of Pascha Easter, which is from the Hebrew pesach, pesah Passover The name is often bestowed upon children born during the Easter season"PelagiosGreek — "Man of the sea"PelagiusSpanish — "Of the sea."PelagyusGreek — "Of the sea."PerceEnglish — "Diminutive of Percival: Pierces the valley. One of the knights of the Round Table who searched for the Holy Grail (in Arthurian Legend)."PhaalgunHindi — "Name of a month in Spring season"PhorcysGreek — "A sea god"PonsFrench — "Of The Sea"PortumnusLatin — "Myth name (a god of the sea)"PoseidonGreek — "God of the sea and ocean"PouyaIranian — "To search, searcher"ProteusGreek — "A sea god"PushpakarHindi — "The Spring season (Vasant), Flower season"QameesArabic — "Like The Sea"QamisArabic — "The Sea"RabaeeArabic — "One who has a desire and searches"RatnasabapathiHindi — "Mine of Jewels; Sea"RetheeshArabic — "Lord of seasons, lord of truth"RiteshHindi — "Lord of seasons, lord of truth"RitheshArabic — "Lord of seasons, lord of truth"RitujHindi — "Conqueror of seasons"RitujeetHindi — "Conquerer of Seasons"RituraajHindi — "King of Seasons"RoamAmerican — "One who wanders searches"RobleAfrican — "Somali name meaning 'born during the rainy season.'"RonanGaelic — "Little seal."RoubleHindi — "Born during the rainy season, Money"RuqaimArabic — "Mark, seal"RuteshHindi — "Kind of seasons"RuthviHindi — "Name of An Angel meaning season, Love and saint, Speech"RutujitIndian — "Conquerer of seasons"RuturajHindi — "King of seasons, Spring, lord of all seasons"SaajanaHindi — "Conquerer of Seasons"SadriIranian — "Chief seat, judge"SaebeorhtEnglish — "Glory at sea."SamutrapandianHindi — "Sea"SeabertEnglish — "From the shining sea."SeabirtEnglish — "From the shining sea."SeabrightEnglish — "From the shining sea."SeabrocEnglish — "From the brook by the sea."SeabrookEnglish — "From the stream by the sea."SeabrookeEnglish — "From the stream by the sea."SeaburtEnglish — "From the shining sea."SeaburyEnglish — "From the village by the sea "SeabyrtEnglish — "From the shining sea."SeadonEnglish — "From the hill by the sea."SeagarEnglish — "Warrior of the sea."SeagerEnglish — "Warrior of the sea."SeamoorFrench — "From the moors by the sea."SeamooreFrench — "From the moors by the sea."SeamorFrench — "From the moors by the sea."SeamoreFrench — "From the moors by the sea."SeamourFrench — "From the moors by the sea."SeamoureFrench — "From the moors by the sea."SeamusIrish — "God is gracious. A form of Sean or Shane."SeatanEnglish — "From the place by the sea."SeatenEnglish — "From the place by the sea."SeatinEnglish — "From the place by the sea."SeatonEnglish — "From the place by the sea."SeatunEnglish — "From the place by the sea."SeatynEnglish — "From the place by the sea."SeawalEnglish — "From the sea wall."SeawaldEnglish — "From the sea wall."SeawallEnglish — "From the sea wall."SeawelEnglish — "From the sea wall."SeawellEnglish — "From the sea wall."SeawrdEnglish — "Guardian of the sea."SebertEnglish — "Glory at sea."SeebertEnglish — "From the shining sea."SeebirtEnglish — "From the shining sea."SeebrookEnglish — "From the stream by the sea."SeebrookeEnglish — "From the stream by the sea."SeeburtEnglish — "From the shining sea."SeebyrtEnglish — "From the shining sea."SeegarEnglish — "Warrior of the sea."SeegerEnglish — "Warrior of the sea."SeemoorFrench — "From the moors by the sea."SeemooreFrench — "From the moors by the sea."SeemorFrench — "From the moors by the sea."SeemoreFrench — "From the moors by the sea."SeemourFrench — "From the moors by the sea."SeemoureFrench — "From the moors by the sea."SeetonEnglish — "From the farm by the sea."SeewalEnglish — "From the sea wall."SeewaldEnglish — "From the sea wall."SeewallEnglish — "From the sea wall."SeewardEnglish — "Guardian of the sea."SeewelEnglish — "From the sea wall."SeewellEnglish — "From the sea wall."SegarEnglish — "Warrior of the sea."SegerEnglish — "Warrior of the sea."SeibertEnglish — "From the shining sea."SeibirtEnglish — "From the shining sea."SeiburtEnglish — "From the shining sea."SeibyrtEnglish — "From the shining sea."SeimoorFrench — "From the moors by the sea."SeimooreFrench — "From the moors by the sea."SeimorFrench — "From the moors by the sea."SeimoreFrench — "From the moors by the sea."SeimourFrench — "From the moors by the sea."SeiwalEnglish — "From the sea wall."SeiwallEnglish — "From the sea wall."SeiwardEnglish — "Guardian of the sea."SeiwelEnglish — "From the sea wall."SeiwellEnglish — "From the sea wall."SetanEnglish — "From the place by the sea."SetenEnglish — "From the place by the sea."SetinEnglish — "From the place by the sea."SetonEnglish — "From the place by the sea."SetunEnglish — "From the place by the sea."SetynEnglish — "From the place by the sea."SewallEnglish — "From the sea wall."SewardEnglish — "Guardian of the sea."SewelEnglish — "From the sea wall."SeybertEnglish — "From the shining sea."SeybirtEnglish — "From the shining sea."SeybrookEnglish — "From the stream by the sea."SeybrookeEnglish — "From the stream by the sea."SeyburtEnglish — "From the shining sea."SeybyrtEnglish — "From the shining sea."SeymoorFrench — "From the moors by the sea."SeymoreFrench — "From the moors by the sea."SeymourEnglish — "From the moors by the sea."SeymoureFrench — "From the moors by the sea."SeywalEnglish — "From the sea wall."SeywallEnglish — "From the sea wall."SeywardEnglish — "Guardian of the sea."SeywelEnglish — "From the sea wall."SeywellEnglish — "From the sea wall."ShaimisIrish — "God is gracious. A form of Sean or Shane."ShaimusIrish — "God is gracious. A form of Sean or Shane."ShamisIrish — "God is gracious. A form of Sean or Shane."ShamusCeltic — "God is gracious. A form of Sean or Shane."ShararthHindi — "A season"SharatHindi — "A season"SharatchandraHindi — "Moon in Sharad season, Moon in Autumn"SharathHindi — "A season"ShaymisIrish — "God is gracious. A form of Sean or Shane."ShaymusIrish — "God is gracious. A form of Sean or Shane."ShebuelBiblical — "Turning, or captivity, or seat, of God"ShetharBiblical — "Putrefied, searching"ShodHindi — "To Search; lord Shiva"ShondaeAmerican — "God is gracious. A form of Sean and John."ShondaleAmerican — "God is gracious. A form of Sean and John."ShondayAmerican — "God is gracious. A form of Sean and John."ShonntayAmerican — "God is gracious. A form of Sean and John."ShoondaiAmerican — "God is gracious. A form of Sean and John."ShubaelBiblical — "Returning captivity, seat of God"SparlayArabic — "Spring Season"TadtasiChamoru — "Unisexual name meaning "Having no sea.""TanimUrdu — "Wave of the Sea, Rythem"TareedUrdu — "What Be Search"TasinaChamoru — "Unisexual name meaning "His / her sea.""TehutiEgyptian — "Myth name (god of earth, sky, air and sea)"ThronGreek — "Raised seat, Important."ThroneGreek — "Raised seat, Important."ToruJapanese — "Sea"TumaimArabic — "Little sea, it is the diminutive form of Tamm (sea )"UdadhiIndian — "Man of the sea "UrvilIndian — "The sea."VaisakHindi — "A Season"VaisakaHindi — "A season, Lioness"VasanthHindi — "Vasa Spring season, Happy"VasantrajHindi — "King of Seasons"VertumnusGreek — "Myth name (god of seasons)"WambuaAfrican — "Kamba of Kenya name meaning 'born during the rainy season.'"WaringaAboriginal — "Sea"WaringahAboriginal — "Sea"WarrainAboriginal — "Belonging to the sea. "WarringaAboriginal — "Sea"WarringahAboriginal — "Sea"WellerEnglish — "Extracting salt from the sea"WessonEnglish — "From a town west of the sea"YabaracAboriginal — "Sea"YabarackAboriginal — "Sea"YabarakAboriginal — "Sea"ZailGreek — "Power of the sea"ZaileGreek — "Power of the sea"ZakhafArabic — "The Sea"ZayleGreek — "Power of the sea"ZeamanDutch — "Of the sea."ZeemanDutch — "Of the sea."ZemanDutch — "Of the sea."ZemenDutch — "Of the sea."ZurleyEnglish — "Form of Hurley meaning "of the sea tide" "

Girl names that mean Sea

AamaniHindi — "Good wish, Spring season (Vasanth Ritu)"AaminiHindi — "Spring Season"AbdhiHindi — "Sea"AbdhijaHindi — "Born in Sea"AdamarisLatin — "Noble Of The Sea"AdaniyyahArabic — "A woman who is from the city of Aden, which is an important seaport city in Yemen"AdreahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreanLatin — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreanaItalian — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreanahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreaneGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreannGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreannaFrench — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreannahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreanneGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreenaGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreenahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdreeneGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdriahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdrianahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdrielleLatin — "From Adria, the Adriatic sea region. Also means dark."AdrienaGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdrienahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdrieneFrench — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdriennaLatin — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdriennahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdrienneLatin — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdrinaItalian — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdrinahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdrineGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdryanGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdryanaGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdryanahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdryaneGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdryannGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AdryannahGreek — "Dark, rich. From the Adriatic sea / Adria. A feminine form of Adrian."AegaeaLatin — "From the Aegean sea"AegeaLatin — "From the Aegean Sea / in mythology a daughter of the sun who was known for her beauty"AerwynaEnglish — "Friend of the sea"AinoMythology and Astrology — "From Finnish mythology, Aino was the sister of Joukahainen Her hand was promised in marriage to an old magician named Vainamoinen. In an effort to escape his advances, she fell into the sea and became a water spirit"AlaniAmerican — "Orange tree or fruit NOTE: alani is a type of brown seaweed (Dictyota), an upland tree (Pelea), or a type of moss. (Alani / 'Alani"AliikaiHawaiian — "Queen of the sea"AmbudhiHindi — "Sea"AmorelGaelic — "Dweller by the sea."AmorelaGaelic — "Dweller by the sea."AmorelahGaelic — "Dweller by the sea."AmorellGaelic — "Dweller by the sea."AmorellaGaelic — "Dweller by the sea."AmorellahGaelic — "Dweller by the sea."AmorelleGaelic — "Dweller by the sea."AmphitriteLatin — "A sea goddess, aunt of Achilles"AndromedaLatin — "Ruler of men. According to Greek mythology, Andromeda married Perseus, who had saved her from Medusa, a monster of the sea. Andromeda was said to be an Aethiopian (meaning African) princess. Ancient Aethiopians considered Perseus and Andromeda the "AquanettaEnglish — "Contemporary created name. Aqua is the blue-green sea color."AranrhodWelsh — "A large silver wheel; in mythology the mother of a sea creature and a blob Arianrhod"AutumnEnglish — "Fall season"BaharArabic — "Spring ( season )"BaharakIranian — "Small Spring ( season )"BahisaArabic — "Seeker, searcher, researcher"BarikhaHindi — "Rainy Season"BarunaIndian — "Wife of the Lord of the sea"BehameenArabic — "Spring Season"BeralGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"BerilGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"BerilaGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"BerileGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"BerillGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"BerilleGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"BerylGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"BeryleGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"BeryleeGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"BeryllaGreek — "Dazzling jewel, sea-green jewel"Bintul BaharArabic — "Daughter of sea"BintulBaharArabic — "Daughter of sea"BintulbahrArabic — "Daughter of The Sea"CaitIrish — "Fall season"CetoGreek — "Goddess of the sea"ChalsiaArabic — "Landing place or port, Seaport. place name"ChubascaChamoru — "Storm at sea"CimbalinaCeltic — "Lord of the sea."CoralEnglish — "From the sea."CoraleaLatin — "From the sea."CoraleahLatin — "From the sea."CoraleeEnglish — "From the sea."CoraleiLatin — "From the sea."CoraleighLatin — "From the sea."CoraliaGreek — "From the sea."CoraliahLatin — "From the sea."CoralieFrench — "From the sea."CoralinGreek — "From the sea."CoralinaGreek — "From the sea."CoralinahLatin — "From the sea."CoralineAmerican — "From the sea."CordeliaWelsh — "Jewell from the sea."CorelLatin — "From the sea."CorelahLatin — "From the sea."CoreleLatin — "From the sea."CorellLatin — "From the sea."CorellaGreek — "From the sea."CorellahLatin — "From the sea."CorelleLatin — "From the sea."CorilLatin — "From the sea."CorilaLatin — "From the sea."CorilahLatin — "From the sea."CorileLatin — "From the sea."CorillLatin — "From the sea."CorillaLatin — "From the sea."CorillahLatin — "From the sea."CorilleLatin — "From the sea."CorlaLatin — "From the sea."CorylLatin — "From the sea."CorylaLatin — "From the sea."CorylahLatin — "From the sea."CoryleLatin — "From the sea."CoryllLatin — "From the sea."CoryllaLatin — "From the sea."CoryllahLatin — "From the sea."CorylleLatin — "From the sea."CreiddyladWelsh — "Jewel of the sea."CreirdyddlyddWelsh — "Compound name composed of the Welsh elements creir a token, a jewel, a sacred object and llud sea: hence, token of the sea, jewel of the sea"CymbalineCeltic — "Lord of the sea."DaliaArabic — "Lord of the sea."DaliahHebrew — "Lord of the sea."DalialahAfrican — "Lord of the sea."DalilaSpanish — "Lord of the sea."DalilahAfrican — "Lord of the sea."DaneecaCeltic — "Lord of the sea."DaneecahCeltic — "Lord of the sea."DaneekaCeltic — "Lord of the sea."DaneekahCeltic — "Lord of the sea."DanikaSlavic — "Lord of the sea."DanikahCeltic — "Lord of the sea."DanikiaCeltic — "Lord of the sea."DanikiahCeltic — "Lord of the sea."DaniquaCeltic — "Lord of the sea."DaniquahCeltic — "Lord of the sea."DaniqueCeltic — "Lord of the sea."DanyazArabic — "The Sea"DanycaCeltic — "Lord of the sea."DanycahCeltic — "Lord of the sea."DanyckaCeltic — "Lord of the sea."DanykaCeltic — "Lord of the sea."DanykahCeltic — "Lord of the sea."DanyquaCeltic — "Lord of the sea."DanyquahCeltic — "Lord of the sea."DanyqueCeltic — "Lord of the sea."DarileanCeltic — "Jewell from the sea."DarileanaCeltic — "Jewell from the sea."DarileanahCeltic — "Jewell from the sea."DarileaneCeltic — "Jewell from the sea."DarileenCeltic — "Jewell from the sea."DarileenaCeltic — "Jewell from the sea."DarileenahCeltic — "Jewell from the sea."DarileeneCeltic — "Jewell from the sea."DarleenEnglish — "Jewell from the sea."DarleenaEnglish — "Jewell from the sea."DarleenahCeltic — "Jewell from the sea."DarleeneCeltic — "Jewell from the sea."DarlenCeltic — "Jewell from the sea."DarlenaEnglish — "Jewell from the sea."DarlenahCeltic — "Jewell from the sea."DarleneeCeltic — "Jewell from the sea."DarlinCeltic — "Jewell from the sea."DarlinaEnglish — "Jewell from the sea."DarlinahCeltic — "Jewell from the sea."DarlineEnglish — "Jewell from the sea."DarlynCeltic — "Jewell from the sea."DarlynaCeltic — "Jewell from the sea."DarlynahCeltic — "Jewell from the sea."DarlyneCeltic — "Jewell from the sea."DelilaHebrew — "Lord of the sea."DelillaCeltic — "Lord of the sea."DeljaPolish — "A short form of Kordelja daughter of the sea, Delja is also bestowed as an independent given name See KORDELJA"DelmaSpanish — "From the sea; Noble protector."DelmahGerman — "From the sea; Noble protector."DelmaraSpanish — "From the sea; Noble protector."DelmarahGerman — "From the sea; Noble protector."DelmareFrench — "From the sea; Noble protector."DelmariaSpanish — "From the sea; Noble protector."DelmariahGerman — "From the sea; Noble protector."DelmaryaGerman — "From the sea; Noble protector."DelmaryahGerman — "From the sea; Noble protector."DelorasLatin — "From the seashore"DelorosLatin — "From the seashore"DelylaCeltic — "Lord of the sea."DelyllaCeltic — "Lord of the sea."DieukiemSoutheast Asian — "TO search for love, seeker of love"DinazArabic — "The Sea"DorianaGreek — "Of the sea. Descendant of Dorus."DoriannaGreek — "Of the sea. Descendant of Dorus."DorianneGreek — "Of the sea. Descendant of Dorus."DorisaGreek — "Variant of Doris meaning gift. Famous bearer: In Greek mythology, Doris was the daughter of Oceanus and mother of the sea-nymph Nereids."DoryanGreek — "Descendant of Dorus, Child of the sea, From Doris."DuryaabArabic — "The Sea"EarwineEnglish — "Friend of the sea"EarwynEnglish — "Friend of the sea"EarwynaEnglish — "Friend of the sea"EidotheaGreek — "A sea nymph"ElanoraAboriginal — "From the sea side."ElanorahAboriginal — "From the sea side."ElanoreAboriginal — "From the sea side."EldorisGreek — "Of the sea"EllanoraAboriginal — "From the sea side."EllanorahAboriginal — "From the sea side."EllanoreAboriginal — "From the sea side."EllanorraAboriginal — "From the sea side."EllanorrahAboriginal — "From the sea side."EllanorreAboriginal — "From the sea side."ErwinaEnglish — "Friend of the sea"ErwynaEnglish — "Friend of the sea"EshanaIndian — "Wish, Desire, Want, Search, To long for."EshanahSanskrit — "Wish, Desire, Want, Search, To long for."EuxinaHindi — "From the Euxine, Black Sea"FallAmerican — "Born during the autumn season"GreeshmaHindi — "Warmth, Kind of season"GreeshmiHindi — "A kind of season"GrismaHindi — "Warmth, Kind of season"GulaBabylonian — "Yellow; Divine sea."GulahNorse — "Yellow; Divine sea."GullaScottish — "Yellow; Divine sea."GullahNorse — "Yellow; Divine sea."HabeekahUrdu — "Wave, wave of the sea, curl of the hair"HaimiHawaiian — "One who searches for the truth"HalimedaGreek — "One who thinks of the sea"HalimedahGreek — "One who thinks of the sea"HalleiHebrew — "One who thinks of the sea."HalliaGreek — "One who thinks of the sea."HalliahGreek — "One who thinks of the sea."HallyaGreek — "One who thinks of the sea."HallyahGreek — "One who thinks of the sea."HalymedaGreek — "One who thinks of the sea"HalymedahGreek — "One who thinks of the sea"HarimantiIndian — "Born in the season of hemanta"HelmiFinnish — "A gem of the sea, Pearl."HoraeGreek — "Goddess of the season"HrutviHindi — "Name of An Angel meaning season, Love and saint, Speech"IlukaAboriginal — "Near the sea. "IndaliaiHindi — "Feather from the Sea Shore"IrvettaEnglish — "Friend of the sea"IrvetteWelsh — "Friend of the sea"ItsasoBasque — "Sea"IwalaniPolynesian — "Heavenly Seagull"JajiHindi — "The Sea"JearlAmerican — "Form of Pearl meaning "a precious gem of the sea""KadiahHebrew — "Fall season"KaiaHawaiian — "The sea, as a short form of some long name. The meaning of this name is uncertain. In old documents it might stand for Ka-i'a the fish."KaikalaHawaiian — "The sea and the sun"KailanaHawaiian — "Sky, sea."KailanahHawaiian — "Sky, sea."KailaneaHawaiian — "Sky, sea."KailaneeHawaiian — "Sky, sea."KailaneyHawaiian — "Sky, sea."KailaniPolynesian — "Sky, sea."KailaniaHawaiian — "Sky, sea."KailaniahHawaiian — "Sky, sea."KailanyHawaiian — "Sky, sea."KailanyaHawaiian — "Sky, sea."KailnieHawaiian — "Sky, sea."KaiolohiaHawaiian — "Calm sea"KalindaIndian — "Sanskrit: The sea. Aboriginal: A lookout. "KayaNative American — "Beginning of the season."KayeEnglish — "Fall season"KaylanaAmerican — "Sky, sea."KaylanahHawaiian — "Sky, sea."KaylaneaHawaiian — "Sky, sea."KaylaneeHawaiian — "Sky, sea."KaylaneyHawaiian — "Sky, sea."KaylaniHawaiian — "Sky, sea."KaylaniaHawaiian — "Sky, sea."KaylaniahHawaiian — "Sky, sea."KaylanieHawaiian — "Sky, sea."KaylanyHawaiian — "Sky, sea."KaylanyaHawaiian — "Sky, sea."KiaAfrican — "Beginning of the season."KiahWelsh — "Beginning of the season."KlshikoJapanese — "Child of the seashore"KlshlJapanese — "Beach, seashore"KordeljaPolish — "Polish cognate of Cordelia, a name of un-certain origin It is thought to be from the Celtic name Creiryddlydd daughter of the sea. The name is borne in Shakespeare's King Lear as the name of Lear's youngest daughter, the only one who was faithful to him"KshitijaHindi — "Point where the Sky and sea appears to Meet, Horizon"KyaAmerican — "Beginning of the season."KyahAfrican — "Beginning of the season."LageSwedish — "From the sea."LandahBasque — "Wished-for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."LantheGreek — "Resembling the violet flower; in mythology a sea nymph and a daughter of Oceanus"LeireSpanish — "Wished for, Star of the sea, Bitter."LeucotheaGreek — "A sea nymph"LeucothiaGreek — "A sea nymph"LeyraBasque — "Wished for, Star of the sea, Bitter."LeyrahBasque — "Wished for, Star of the sea, Bitter."LieraBasque — "Wished for, Star of the sea, Bitter."MagdolnaHungarian — "Hungarian form of Magdalena, a Latinate form of the Ecclesiastic Greek Magdalene woman from Magdala, a town near the Sea of Galilee The name is borne in the Bible by Mary Magdalene, a woman Christ cured of seven demons"MaileeEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MairaMuslim — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MairahHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MairiaIrish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MairiahHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MairimHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MaironaIrish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MairwenWelsh — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MairwinHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MairwynHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MamikoJapanese — "Daughter of the sea"ManamiJapanese — "Love, Affection, Beautiful, Sea, Ocean"ManiaGreek — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."ManiahHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."ManyahHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarabelSpanish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarabelaEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarabelahEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarabeleEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarabellEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarabellaEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarabellahEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarabelleEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MaraiaAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MaralinHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MaralynEnglish — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarayaAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MarayahAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MareabethHebrew — "Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Beth."MareajoHebrew — "God's gracious wished for. Star of the sea. A combination of Mary and Jo."MareebethHebrew — "Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Beth."MareecaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MareeckaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MareejoHebrew — "God's gracious wished for. Star of the sea. A combination of Mary and Jo."MareekaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MareelouGerman — "Famous warrior. Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Lou."MareeluGerman — "Famous warrior. Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Lou."MareenLatin — "Of the sea."MareenaLatin — "Of the sea."MarenaLatin — "Of the sea."MaressaLatin — "Of the sea. Variant of Marie and Mary."MargFinnish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MargeAmerican — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarianahEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MarianeFrench — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MariannLatin — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MaribelSpanish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MaribelaEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MaribelahEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MaribeleEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MaribellLatin — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MaribellaLatin — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MaribellahEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MaribelleHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MaribethAmerican — "Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Beth."MaricahDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MariceEnglish — "Of the sea"MariciaLatin — "Of the sea. Variant of Marie and Mary."MarickaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MariebethHebrew — "Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Beth."MariekaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarielenGreek — "Shining wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ellen."MariellenGreek — "Shining wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ellen."MarienaEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MarienahEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MarieneEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MariennEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MariennaEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MariennahEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MarienneEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MarijoHebrew — "God's gracious wished for. Star of the sea. A combination of Mary and Jo."MarijoeHebrew — "God's gracious wished for. Star of the sea. A combination of Mary and Jo."MarijohHebrew — "God's gracious wished for. Star of the sea. A combination of Mary and Jo."MarikeDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarikiaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarilaHebrew — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MarilahHebrew — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MarileaHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarileahHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarileiEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MarileighEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MarilenaHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarileneHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarileyEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MariliEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MariliaEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MarilieEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MarilinHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarilinaHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, from the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarilineHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, from the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarilingWelsh — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, from the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarillaIrish — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MarillahHebrew — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MarillynEnglish — "Star of the sea / from the sea of bitterness"MarilouGerman — "Famous warrior. Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Lou."MariluAmerican — "Famous warrior. Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Lou."MarilyHebrew — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MarilynnEnglish — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarindaLatin — "Of the sea."MarineLatin — "Of the sea"MarinellaLatin — "Of the sea."MarinelleLatin — "Of the sea."MarinnEnglish — "Of the sea"MarinochkaRussian — "From the sea."MariquaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MariqueDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarisabelLatin — "Of the sea. Variant of Marie and Mary."MariselaSpanish — "From the Sea"MarishkaHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarishkahSwahili — "Child born during the rainy season."MariskeDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MaritaFinnish — "Lady; Sea."MaritahAramaic — "Lady; Sea."MariteAramaic — "Lady; Sea."MariyamArabic — "Pure, Maiden, Virgin, star of the sea"MarizaLatin — "Of the sea. Variant of Marie and Mary."MarjaFinnish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarjaeFinnish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarjahSanskrit — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarjanPolish — "Coral; Wished for, Star of the sea, Bitter."MarjanaPersian — "Coral; Wished for, Star of the sea, Bitter."MarjanahPersian — "Coral; Wished for, Star of the sea, Bitter."MarjanePersian — "Coral; Wished for, Star of the sea, Bitter."MarjatteFinnish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarjieFinnish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarlonaEnglish — "Wished-for child, star of the sea, bitter. A form of Mary."MarlonahEnglish — "Wished-for child, star of the sea, bitter. A form of Mary."MarloneEnglish — "Wished-for child, star of the sea, bitter. A form of Mary."MaroulaGreek — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MaroulahGreek — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MaroullahGreek — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MarriahAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MarricaAmerican — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarricahDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarrikaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarrikeDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarrissaEnglish — "Woman of the sea"MarryaAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MarryahAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MarvinaEnglish — "Renowned friend. Feminine of Marvin: Lives by the Sea."MaryaneEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MaryannahEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MaryanneEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MarybelHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarybelaEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarybelahEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarybeleEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarybellEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarybellaEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarybellahEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarybelleEnglish — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A combination of Mary and Mabel."MarybethHebrew — "Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Beth."MarycaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MaryckaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MaryelenGreek — "Shining wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ellen."MaryellenGreek — "Shining wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ellen."MaryenEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MaryenaEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MaryeneEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MaryennEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MaryennaEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MaryenneEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MaryjoHebrew — "God's gracious wished for. Star of the sea. A combination of Mary and Jo."MaryjoeHebrew — "God's gracious wished for. Star of the sea. A combination of Mary and Jo."MaryjohHebrew — "God's gracious wished for. Star of the sea. A combination of Mary and Jo."MarykDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarykaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MarylaHebrew — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MarylahHebrew — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MaryleaEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MaryleahEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MaryleeHebrew — "Wished for, star of the sea, bitter. A form of Mary."MaryleiEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MaryleighEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MaryleyEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MaryliEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MarylieEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MarylinEnglish — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarylinaHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, from the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarylineHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, from the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarylouGerman — "Famous warrior. Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Lou."MaryluEnglish — "Famous warrior. Wished for. Star of the sea. Bitter in the house of God. A combination of Mary and Lou."MarylyEnglish — "From the wished-for one's meadow, From the bitter one's meadow, From star of the sea meadow. A combination of Mary and Lee."MarylynEnglish — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, from the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarylynaHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, from the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarylyneHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, from the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarylyngHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, from the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MarylynnEnglish — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MaryshkaSwahili — "Child born during the rainy season."MaryshkahSwahili — "Child born during the rainy season."MaryssaLatin — "Of the sea. Variant of Marie and Mary."MarytAramaic — "Lady; Sea."MarytaAramaic — "Lady; Sea."MaryteAramaic — "Lady; Sea."MashikaSwahili — "Child born during the rainy season."MashmoolUrdu — "Included, sought, after, searched for"MashykaSwahili — "Child born during the rainy season."MashykahSwahili — "Child born during the rainy season."MaurieLatin — "Dark-haired. The Irish form of Mary, wished-for child, Star of the Sea, Bitter."MayrHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MayrahHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MayreHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MehmalArabic — "Oont (camel) per khawateen kay bethnay kay liye banayi janay wali doli (seat) (camel seat for women)"MehrganArabic — "Autumn (third season of the year)"MeliamePolynesian — "Polynesian form of Miriam sea of bitterness or sorrow See MIRIAM Biblical Names"MeredifWelsh — "From the sea."MerediffWelsh — "From the sea."MeredithWelsh — "From the sea."MeriaAmerican — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MeriahAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MeriamneHebrew — "Strong-willed, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MericaSlavic — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MericahDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MeriditheWelsh — "From the sea."MeridythWelsh — "From the sea."MerikaHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MerikahDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MeriquaDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MeriqueDutch — "Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MeriseLatin — "Of the sea"MerissaLatin — "Of the sea"MerlettaGaelic — "Shiny sea"MerralinHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerralynHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerredithEnglish — "A great ruler; protector of the sea"MerrelinaHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrelineHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrelynHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrelynnHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerridieWelsh — "From the sea."MerridithWelsh — "From the sea."MerriditheWelsh — "From the sea."MerridythWelsh — "From the sea."MerrileeEnglish — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerriliHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrilliHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrillinHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrillinaHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrillineHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrillynnHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrilynHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrydithWelsh — "From the sea."MerryditheWelsh — "From the sea."MerrydythWelsh — "From the sea."MerrylinHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrylinaHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrylineHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrylynHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrylynaHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MerrylyneHebrew — "From the wished-for one's pool, from the bitter one's pool, From the star of the sea pool. The combination of Mary and Lyn."MhaireHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter.A form of Mary."MhaireeHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter.A form of Mary."MhaireyHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter.A form of Mary."MhairiHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter.A form of Mary."MhairieHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter.A form of Mary."MhairyHebrew — "Wished for, Star of the sea, Bitter.A form of Mary."MiaaEnglish — "Star of the sea / from the sea of bitterness"MiiaEnglish — "Star of the sea / from the sea of bitterness"MiletumHebrew — "From the seaport town"MiramneHebrew — "Strong-willed, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MireioFrench — "A Provencal name believed to be a variant form of Miriam, which is from the Hebrew Miryam sea of bitterness or sorrow. See MARIA"MoanaHawaiian — "Ocean; Deep sea."MoanahHawaiian — "Ocean; Deep sea."MoaneHawaiian — "Ocean; Deep sea."MoannTongan — "Ocean; Deep sea."MoannaPolynesian — "Ocean; Deep sea."MoannahHawaiian — "Ocean; Deep sea."MoiraEnglish — "Great. The Irish form of Mary, wished-for child, star of the sea, bitter.; Fate, reward"MoiraeGreek — "Great. The Irish form of Mary, wished-for child, star of the sea, bitter.; Fate, reward"MoirahLatin — "Dark-haired. The Irish form of Mary, wished-for child, Star of the Sea, Bitter."MolaraBasque — "Wished-for child. Star of the sea. Bitter. A form of Mary."MolarahBasque — "Wished-for child. Star of the sea. Bitter. A form of Mary."MolarraBasque — "Wished-for child. Star of the sea. Bitter. A form of Mary."MolarrahBasque — "Wished-for child. Star of the sea. Bitter. A form of Mary."MonanneHawaiian — "Ocean; Deep sea."MorahAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MorainnScottish — "Scottish Gaelic cognate of the Irish Muireann, a compound name composed of the elements muir sea and fionn white, fair, clear: hence, fair seas. Alternatively, some believe the name means very hairy or long-haired and derive it from the elements mor more, great and fionnach hairy"MorgainOld Welsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorgainaOld Welsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorgainahOld Welsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorgaineWelsh — "Bright sea."MorganahOld Welsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorgannWelsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorgannaOld Welsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorganneOld Welsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorgantArabic — "From the shore of the sea"MorgaynOld Welsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorgaynaOld Welsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorgaynahOld Welsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorgayneIrish — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MoryaAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MoryahAboriginal — "God is my teacher, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary; Fire."MouiraLatin — "Dark-haired. The Irish form of Mary, wished-for child, Star of the Sea, Bitter."MoushumeeHindi — "Derived from the word Mausam which means season, and can also be Mausami"MoyrahLatin — "Dark-haired. The Irish form of Mary, wished-for child, Star of the Sea, Bitter."MuielIrish — "Woman of the sea"MuirennIrish — "An old Irish name meaning "fair like the sea"."MuirghealIrish — "Knows the sea"MurelIrish — "Knows the sea"MyriamHebrew — "Strong-willed, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MyriamneHebrew — "Strong-willed, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MyryamHebrew — "Strong-willed, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."MyryamneHebrew — "Strong-willed, Wished for, Star of the sea, Bitter. A form of Mary."NadifaAfrican — "Somali name meaning 'born between two seasons.'"NafulaAfrican — "Born during the rainy season."NagesaAfrican — "Lugisu of Uganda name meaning 'born in the harvest season.'"NanamiJapanese — "Seven Seas"NarelAustralian — "Light, Woman from the sea."NarelaAustralian — "Light, Woman from the sea."NarelahAustralian — "Light, Woman from the sea."NareleAustralian — "Light, Woman from the sea."NarellAustralian — "Light, Woman from the sea."NarellaGreek — "Light, Woman from the sea."NarellahAustralian — "Light, Woman from the sea."NarelleAustralian — "Light, Woman from the sea."NarissaGreek — "Sea nymph, daughter of Nereus. In Greek mythology the Nereids were mermaids and deities of the seas."NashaNative American — "Born During Rainy Season"NasicheAfrican — "She who was born during the locust season. (Musoga)"NautiaLatin — "From the sea"NauticaLatin — "Of The Sea"NeaveIrish — "Radiance, Lustre, Brightness. The daughter of the sea god Manannan."NenetArabic — "Born by the sea."NenetaEgyptian — "Born by the sea."NenetahEgyptian — "Born by the sea."NeneteEgyptian — "Born by the sea."NennetEgyptian — "Born by the sea."NennetaEgyptian — "Born by the sea."NennetahEgyptian — "Born by the sea."NenneteEgyptian — "Born by the sea."NennettEgyptian — "Born by the sea."NennettaEgyptian — "Born by the sea."NennettahEgyptian — "Born by the sea."NennetteEgyptian — "Born by the sea."NereidaGreek — "A sea nymph; in mythol¬ogy the Nereids were mermaids"NereydaGreek — "Sea nymph, daughter of Nereus. In Greek mythology the Nereids were mermaids and deities of the seas."NericeGreek — "From the sea"NeriedGreek — "The sea nymphs."NiamIrish — "Radiance, Lustre, Brightness. The daughter of the sea god Manannan."NiavIrish — "Radiance, Lustre, Brightness. The daughter of the sea god Manannan."NigesaAfrican — "Lumasada of Kenya name meaning 'born in the harvest season.'"NilormyHindi — "Blue wave of sea"NiretaGreek — "From the sea"OceannaEnglish — "From the sea"OcearnGreek — "Ocean, sea, from the sea"OcenaGreek — "Ocean, sea, from the sea"OciarneGreek — "Ocean, sea, from the sea"OdesaGreek — "Odyssey, Journey, One who is in search of a quest."OdessaLatin — "Odyssey, Journey, One who is in search of a quest."OdessahGreek — "Odyssey, Journey, One who is in search of a quest."OdissaGreek — "Odyssey, Journey, One who is in search of a quest."OdissahGreek — "Odyssey, Journey, One who is in search of a quest."OdysaGreek — "Odyssey, Journey, One who is in search of a quest."OdysahGreek — "Odyssey, Journey, One who is in search of a quest."OdyssaGreek — "Odyssey, Journey, One who is in search of a quest."OdyssahGreek — "Odyssey, Journey, One who is in search of a quest."OnidaNative American — "The one searched for."OrabelEnglish — "Beautiful seacoast"OrabelleEnglish — "Beautiful seacoast"OrmandaGerman — "Of the Sea"OshearneGreek — "Ocean, sea, from the sea"OshinGreek — "Ocean, sea, from the sea"OshineGreek — "Ocean, sea, from the sea"OshmaHindi — "Summer season"PearlEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PearlaLatin — "A gem of the sea, Pearl."PearleLatin — "A gem of the sea, Pearl."PearleaEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PearleahEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PearleeLatin — "A gem of the sea, Pearl."PearleiEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PearleighEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PearleyEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PearliEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PearlieEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PearlinaLatin — "A gem of the sea, Pearl."PearlineLatin — "A gem of the sea, Pearl."PearlyEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PelagiaGreek — "Dweller by the sea"PelagiyaRussian — "Feminine form of the Greek Pelagios of or belonging to the sea, a name derived from pelagos the sea"PelulioHawaiian — "A treasure from the sea"PerlEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PerlaLatin — "A gem of the sea, Pearl."PerlahEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PerleEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PerliEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PerlieLatin — "A gem of the sea, Pearl."PerlyEnglish — "A gem of the sea, Pearl."PursaArabic — "Inquirer, one who asks a question or searches for an answer"RabbiyaArabic — "Cool breeze of spring season"RajaasArabic — "The Sea"RanJapanese — "Water lily; The sea goddess, destroyer"RarjalsArabic — "The Sea"RithuvarnaHindi — "Colour Season"RituparnaHindi — "Leafy season"RitushriHindi — "Splendor and Queen of the Seasons"RosemarryEnglish — "The dew of the sea / resembling a bitter rose"RubiyaUrdu — "Spring season"RutujaHindi — "Related with season"RutviHindi — "Name of An Angel meaning season, Love and saint, Speech"SadafahArabic — "Conch, shell, the shell of a sea organism that produces pearls"SadfiUrdu — "As seashell"SalinityAmerican — "Saltiness of the sea."SallinittyAmerican — "Saltiness of the sea."SallinityAmerican — "Saltiness of the sea."SavaniHindi — "Early morning Raga sung in rainy season"SchauneeHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."SchawnaHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."SchawnahHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."SchawneeHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."ScyllaGreek — "A sea monster"SednaNative American — "Goddess Of The Sea"SerafimaRussian — "the Hebrew seaphim burning ones, which is from saraph to burn The name is used in the Bible for the heavenly winged angels surrounding the throne of God. Short: Fima. Pet: Sima"ShainaAmerican — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShainahIrish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShanahIrish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."SharonaHebrew — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."SharonahIrish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShawdelleHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."ShawndelHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."ShawndellHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."ShawneyHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."ShawniHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."ShawnieHebrew — "God is gracious; God's precious gift. The feminine form of Sean / Shaun. Also a form of Jane."SheanaIrish — "God has favoured. The feminine form of Sean. The Irish form of Jane, God is gracious"SheanahIrish — "God has favoured. The feminine form of Sean. The Irish form of Jane, God is gracious"SheenahScottish — "God has favoured. The feminine form of Sean. The Irish form of Jane, God is gracious"SheinaYiddish — "God has favoured. The feminine form of Sean. The Irish form of Jane, God is gracious"SheinahIrish — "God has favoured. The feminine form of Sean. The Irish form of Jane, God is gracious"ShenaAmerican — "God has favoured. The feminine form of Sean. The Irish form of Jane, God is gracious"ShenahIrish — "God has favoured. The feminine form of Sean. The Irish form of Jane, God is gracious"SheynaIrish — "God has favoured. The feminine form of Sean. The Irish form of Jane, God is gracious"SheynahIrish — "God has favoured. The feminine form of Sean. The Irish form of Jane, God is gracious"ShonaIrish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShonahScottish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShoniIrish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShoniahIrish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShonieIrish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShonnaIrish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShonnahIrish — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."SomeHawaiian — "believe it to be a variant of the Irish Moyra; an anagram of Mary; a borrowing of the name of a seaport in ancient Lycia; or a deriviation of the Latin myrrha myrrh"TaitasiChamoru — "So sea"TavakePolynesian — "White sea bird with black spots, two long feathers in the tail.; Honoured."TavakeePolynesian — "White sea bird with black spots, two long feathers in the tail.; Honoured."TavakeyPolynesian — "White sea bird with black spots, two long feathers in the tail.; Honoured."TavakiPolynesian — "White sea bird with black spots, two long feathers in the tail.; Honoured."TavakiahPolynesian — "White sea bird with black spots, two long feathers in the tail.; Honoured."TavakiePolynesian — "White sea bird with black spots, two long feathers in the tail.; Honoured."TavakyPolynesian — "White sea bird with black spots, two long feathers in the tail.; Honoured."TavakyaPolynesian — "White sea bird with black spots, two long feathers in the tail.; Honoured."TavakyahPolynesian — "White sea bird with black spots, two long feathers in the tail.; Honoured."TayodhiHindi — "Sea"ThalassaHebrew — "The Sea"ThoosaGreek — "In mythology a sea nymph"ToakaseTongan — "A woman of the sea"TopangaNative American — "Where the Mountain Meets the Sea"UdaberriBasque — "The spring season."UliaOld German — "Jewels of the sea; Inheritor; Wealthy."VahTongan — "Open sea."VahaTongan — "Open sea."VaishakaHindi — "A season, Lioness"VariHindi — "Water, Sea"VarunaIndian — "Wife of the Sea"VelunachiyaarHindi — "Time, Season"VeniliaLatin — "Of the sea and winds"VilmansGreek — "Protector from the sea "VilmarisGreek — "Protector from the sea"XanthoMythology and Astrology — "the Greek xanthos yellow, golden The name Xantho golden-haired one is borne in Greek mythology by a sea nymph, a daughter of Nereus and Doris"YamaireeHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamaireyHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamairiHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamairieHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamairyHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamareeHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamareyHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamariHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamariaHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamariahHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamarisHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamarissaHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamarisseHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamaryHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamaryaHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamaryahHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamayraHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YamayrahHebrew — "Wished-for child, Star of the sea, Bitter. A form of Mary"YarnaAboriginal — "Bird of the sea, Seagull."YarnahAboriginal — "Bird of the sea, Seagull."YarrahAboriginal — "Bird of the sea, Seagull."ZaariaArabic — "Ocean, great sea"ZamillaGreek — "Having the strength of the sea"

Unisex names that mean Sea

AdrianLatin — "Dark, Rich, Mysterious, From the Adriatic Sea. A masculine form of Adriana."CateEnglish — "Fall season"DelmarFrench — "Of the sea."DilanWelsh — "Born from the ocean; son of the sea"DillieWelsh — "Born from the ocean; son of the sea"DorianGreek — "From the Sea"DorienEnglish — "Descendant of Dorus, Child of the sea, From Doris."DorisGreek — "Gift. In Greek mythology, the daughter of Oceanus and mother of the sea-nymph Nereids, also the name of a district of Greece. Famous bearer: American actress Doris Day."DylWelsh — "Born from the ocean; son of the sea"DylanWelsh — "Born from the ocean; son of the sea"EdenaEnglish — "Sea"EdinahGreek — "Sea"EdonaGreek — "Sea"EdonahGreek — "Sea"EdoneGreek — "Sea"EdynaGreek — "Sea"EdynahGreek — "Sea"EdyneGreek — "Sea"GalileeHebrew — "Circuit, revolution, change of seasons."HallieScandinavian — "One who thinks of the sea."HallyTeutonic — "One who thinks of the sea."HuppimBiblical — "A chamber covered, the sea-shore."IngemarScandinavian — "Of the sea"JamesHebrew — "God is gracious. A form of Sean or Shane."JannaleeCzech / Slovak — "Little Seal"KaimanaHawaiian — "Diamond or sea filled with Mana"KayWelsh — "Fall season"MarSpanish — "The Sea"MareEnglish — "The Sea"MarenScandinavian — "Of the Sea"MarianEnglish — "Graceful. Wished for. Star of the sea. Bitter. A combination of Mary and Ann."MarienDutch — "Belonging to the sea, Mariner|Sailor."MarinLatin — "Of the Sea"MarinaLatin — "One who loves the sea."MarinelLatin — "Of the Sea"MerSpanish — "Ocean, Sea"MeredyddWelsh — "Protector from the Sea"MeredythWelsh — "From the sea."MeridithWelsh — "Protector from the Sea"MerisLatin — "Of the Sea"MerynLatin — "Of The Sea"MorcanWelsh — "Dwells near the sea"MorcarWelsh — "Dwells near the sea"MorganWelsh — "Dwells near the sea"MorganaWelsh — "Sea bright, Of the Sea; White sea dweller."MorganceCeltic — "dweller of the sea"MorganeCeltic — "dweller of the sea"MorgenWelsh — "Sea bright, Of the sea|White sea dweller"MorginOld Welsh — "Sea bright, Of the sea|White sea dweller"MorgonOld Welsh — "Sea bright, Of the sea|White sea dweller"MorgynOld Welsh — "Sea bright, Of the sea|White sea dweller"MorinCeltic — "From the sea"MorynCeltic — "From the sea"MyrlEnglish — "Ruler of the sea."NarrahAboriginal — "The sea. "OceanGreek — "Ocean, sea, from the sea"OceanaGreek — "Ocean, sea, from the sea"OceanahGreek — "God of the sea, Ocean dweller."OceaneFrench — "God of the sea, Ocean dweller."PhaelinIrish — "pack of wolves / laughing seagulls"SadraIranian — "Chief seat, judge"ShaniAfrican — "God has favoured. A feminine form of Sean and Shane, God is gracious."ShaudenIrish — "Variant of John from Sean."ShaundreIrish — "Variant of John from Sean."ShawnnIrish — "Variant of John from Sean."ShonelAmerican — "God is gracious. A form of Sean and John."ShonnIrish — "Variant of John from Sean."StavHebrew — "The Autumn Season"VasantIndian — "Spring Season"WinterEnglish — "The Season"ZealandScandinavian — "From The Sea Land"