Explore Baby Names ExploreBabyNames.com

Names that mean valley

Naming your baby can be a difficult task. The meaning behind the name you choose will give them clues about who they are, and it's important to find one that fits. The following list will provide you with some great options that have the word Valley in their meaning.

Boy names that mean Valley

AdaleOld English — "From the valley"AelfdeneEnglish — "From the elfin valley."AenescumbEnglish — "Lives in the valley of the majestic one."AgeeBiblical — "A valley, deepness."AmokBiblical — "A valley, a depth."AmsdenEnglish — "From Ambrose's valley."AnscomEnglish — "Lives in the valley of the majestic one."AnscombEnglish — "Lives in the valley of the majestic one."ArundelEnglish — "From the eagle valley."ArundleEnglish — "From the eagle valley."BaedanOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BaedeOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BaedenOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BaedinOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BaedonOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BaedynOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BairdScottish — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BairdanOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BairdenOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BairdinOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BairdonOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BairdynOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BalidenEnglish — "Dweller from the handsome valley."BalidinEnglish — "Dweller from the handsome valley."BalidonEnglish — "Dweller from the handsome valley."BalidynEnglish — "Dweller from the handsome valley."BarcleyEnglish — "Variant of Barclay: Birch valley, birch tree meadow."BardanEnglish — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BardenEnglish — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BardeneEnglish — "From the boar valley."BardonEnglish — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BardynOld English — "From the valley where barley is grown, From the poet's valley."BarklayEnglish — "Variant of Barclay: Birch valley, birch tree meadow."BarksdaleEnglish — "From the valley of birch trees"BarrclayEnglish — "Variant of Barclay: Birch valley, birch tree meadow."BeaudeanScandinavian — "Handsome one from the valley."BeaudeneOld French — "Handsome one from the valley."BeldanTeutonic — "Dweller from the handsome valley."BeldenEnglish — "Dweller from the handsome valley."BeldinEnglish — "Dweller from the handsome valley."BeldonEnglish — "Dweller from the handsome valley."BeldynEnglish — "Dweller from the handsome valley."BelidanEnglish — "Dweller from the handsome valley."BelldanEnglish — "Dweller from the handsome valley."BelldenEnglish — "Dweller from the handsome valley."BelldinEnglish — "Dweller from the handsome valley."BelldonEnglish — "Dweller from the handsome valley."BelldynEnglish — "Dweller from the handsome valley."BerdanOld English — "Birch tree valley."BerdenOld English — "Birch tree valley."BerdonOld English — "Birch tree valley."BirdanOld English — "Birch tree valley."BirdenOld English — "Birch tree valley."BirdinOld English — "Birch tree valley."BirdonOld English — "Birch tree valley."BlagdanEnglish — "From the dark valley."BlagdenEnglish — "From the dark valley."BlagdonEnglish — "From the dark valley."BlumenthalGerman — "From the flowery valley."BodeanOld French — "Handsome one from the valley."BodeaneOld French — "Handsome one from the valley."BordanEnglish — "From the valley of the boars."BordenEnglish — "From the valley of the boars."BordinEnglish — "From the valley of the boars."BordonEnglish — "From the valley of the boars."BordynOld English — "From the valley of the boars."BradanEnglish — "From the broad valley, Salmon."BraddenEnglish — "Resembling salmon / from the wide valley"BradeIrish — "From the broad valley, Salmon."BradenScottish — "From the broad valley, Salmon."BradeneEnglish — "From the broad valley."BradinIrish — "From the broad valley, Salmon."BradonIrish — "From the broad valley, Salmon."BradynEnglish — "From the broad valley, Salmon."BraedanIrish — "From the dark valley."BraedenEnglish — "From the dark valley."BraedinEnglish — "From the broad valley."BraedonIrish — "From the broad valley."BraedynEnglish — "From the broad valley."BraydanIrish — "From the dark valley."BraydennEnglish — "Resembling salmon / from the wide valley"BraylenEnglish — "A broad valley"BridenEnglish — "Geographical - from Bryden in England, From the hill in the valley."BurdanOld English — "Birch tree valley."BurdenOld English — "Birch tree valley."BurdinOld English — "Birch tree valley."BurdonEnglish — "Birch tree valley."CadelWelsh — "Battle in the valley."CaidelCeltic — "Battle in the valley."CaidellCeltic — "Battle in the valley."CaindaleEnglish — "From the clear river valley."CamdanScottish — "Dweller in the winding, windy valley"CamdenScottish — "Dweller in the winding, windy valley"CamdeneAnglo-Saxon — "From the winding valley."CamdinScottish — "Dweller in the winding, windy valley"CamdonIrish — "Dweller in the winding, windy valley"CamdyenIrish — "Dweller in the winding, windy valley"CavelOld English — "Little, Active|From the cave valley."CavellTeutonic — "Little, Active|From the cave valley."CaydelCeltic — "Battle in the valley."CaydellCeltic — "Battle in the valley."CobdenEnglish — "From the cottage in the valley"ColburtEnglish — "Outstanding, brilliant sailor|Clearing through the mountains, valley."ColdenEnglish — "From the dark valley"ComptomOld English — "Town in the valley."ComptonOld English — "Town in the valley."ComtonOld English — "Town in the valley."ConarCeltic — "Battle in the valley."ConerCeltic — "Battle in the valley."ConnaireCeltic — "Battle in the valley."ConnarCeltic — "Battle in the valley."ConnerIrish — "Battle in the valley."ConorIrish — "Battle in the valley."CordaleEnglish — "Little rope marker form the valley."CordellEnglish — "Little rope marker form the valley."CulbertTeutonic — "Outstanding, brilliant sailor|Clearing through the mountains, valley."DaintonEnglish — "From the town in the valley."DalEnglish — "From the valley"DaleyEnglish — "From the valley"DallstonEnglish — "From Dale's town. From the valley town."DalltonEnglish — "Variant of Dalton: Dale town, valley town."DalstonEnglish — "From Dale's town. From the valley town."DaltanEnglish — "Of the valley town."DaltenEnglish — "Of the valley town."DaltinEnglish — "Of the valley town."DaltonEnglish — "The town near the valley"DaltynEnglish — "Of the valley town."DanbiOld English — "By the valley."DanbieOld English — "By the valley."DanbyEnglish — "By the valley."DayandreFrench — "Strong, Brave, Courageous one from the valley; Divine. The combination of Dean / Andre."DeamOld English — "One who lives in the valley."DeameOld English — "One who lives in the valley."DeanEnglish — "One who lives in the valley."DeavanIrish — "Poet|Perfection|From Devonshire, People of the deep valley."DeavenIrish — "Poet|Perfection|From Devonshire, People of the deep valley."DeavinScottish — "Poet|Perfection|From Devonshire, People of the deep valley."DeavonEnglish — "Poet|Perfection|From Devonshire, People of the deep valley."DeavynIrish — "Poet|Perfection|From Devonshire, People of the deep valley."DeenHebrew — "One who lives in the valley."DeenandreFrench — "Strong, Brave, Courageous one from the valley; Divine. The combination of Dean / Andre."DeiandreFrench — "Strong, Brave, Courageous one from the valley; Divine. The combination of Dean / Andre."DellEnglish — "Of the small valley, Wood hollow."DeltanEnglish — "Of the valley town."DeltenEnglish — "Of the valley town."DeltinEnglish — "Of the valley town."DeltonEnglish — "Of the valley town."DeltownEnglish — "Of the valley town."DeltynEnglish — "Of the valley town."DemeOld English — "One who lives in the valley."DenbeyOld English — "By the valley."DenbiOld English — "By the valley."DenbieOld English — "By the valley."DenbyScandinavian — "By the valley."DenhamEnglish — "From the valley homestead."DenleaEnglish — "From the meadow in the valley."DenleahEnglish — "From the meadow in the valley."DenleeEnglish — "From the meadow in the valley."DenleyEnglish — "From the meadow in the valley."DenliEnglish — "From the meadow in the valley."DenlieEnglish — "From the meadow in the valley."DenlyEnglish — "From the meadow in the valley."DenmanEnglish — "From the valley."DenmenOld English — "From the valley."DentEnglish — "Diminutive of Denton: Valley town."DentenEnglish — "Variant of Denton: Valley town."DentinEnglish — "Variant of Denton: Valley town."DentonEnglish — "From the valley estate or town."DenvorOld English — "From the valley village, Dweller at the valley edge."DenzalOld English — "High, From the stronghold in the valley."DenzallOld English — "High, From the stronghold in the valley."DenzalleOld English — "High, From the stronghold in the valley."DenzelEnglish — "High, From the stronghold in the valley."DenzellEnglish — "High, From the stronghold in the valley."DenzelleOld English — "High, From the stronghold in the valley."DenzilEnglish — "High, From the stronghold in the valley."DenzillOld English — "High, From the stronghold in the valley."DenzilleOld English — "High, From the stronghold in the valley."DenzylOld English — "High, From the stronghold in the valley."DenzyllOld English — "High, From the stronghold in the valley."DenzylleOld English — "High, From the stronghold in the valley."DevunIrish — "Poet|Perfection|From Devonshire, People of the deep valley."DilenCeltic — "Battle in the valley."DillanWelsh — "Battle in the valley."DillenIrish — "Battle in the valley."DillonIrish — "Battle in the valley."DillynCeltic — "Battle in the valley."DilynIrish — "Battle in the valley."DinoSpanish — "From the valley. A form of Dean."DinosGreek — "From the valley. A form of Dean."DiondreFrench — "From the valley. A form of Dean."DionteFrench — "From the valley. A form of Dean."DondreFrench — "From the valley. A form of Dean."DonyvonCeltic — "Battle in the valley."DriadaEnglish — "From the dry valley."DridanEnglish — "From the dry valley."DridenEnglish — "From the dry valley."DridinEnglish — "From the dry valley."DridynEnglish — "From the dry valley."DrydanEnglish — "From the dry valley."DrydenEnglish — "From the dry valley."DrydinEnglish — "From the dry valley."DrydonEnglish — "From the dry valley."DrydynEnglish — "From the dry valley."DrygedeneEnglish — "From the dry valley."DuvalFrench — "Of the valley."DuvallFrench — "Of the valley."DuveuilFrench — "Of the valley."DuvylFrench — "Of the valley."DylenCeltic — "Battle in the valley."DyllanWelsh — "Battle in the valley."DylynCeltic — "Battle in the valley."DynoItalian — "From the valley. A form of Dean."DynosItalian — "From the valley. A form of Dean."DynotItalian — "From the valley. A form of Dean."GeshuriArabic — "Sight of the valley, a walled valley"GleanScottish — "From the valley."GleenEnglish — "From the secluded narrow valley"GlenavonEnglish — "From the valley near the river Avon"GlendaleGaelic — "Valley"GlendanScottish — "From the valley fortress."GlendenScottish — "From the valley fortress."GlendinScottish — "From the valley fortress."GlendonGaelic — "From the valley fortress."GlendowerWelsh — "From the valley near the water"GlendunScottish — "From the valley fortress."GlendynGaelic — "From the valley fortress."GlennWelsh — "From the valley fortress."GlenndanScottish — "From the valley fortress."GlenndenScottish — "From the valley fortress."GlenndinScottish — "From the valley fortress."GlenndonScottish — "From the valley fortress."GlenndunScottish — "From the valley fortress."GlenndynScottish — "From the valley fortress."GlennonScottish — "From the valley."GlennrowanGaelic — "From the rowan-tree valley."GlenntonOld English — "From the valley town."GlennworthOld English — "From the homestead in the valley."GlenonScottish — "From the valley."GlenrowanGaelic — "From the rowan-tree valley."GlenrowenGaelic — "From the rowan-tree valley."GlenrowinGaelic — "From the rowan-tree valley."GlenrowynGaelic — "From the rowan-tree valley."GlentonOld English — "From the valley town."GlenwardEnglish — "Towards The Valley"GlenworthOld English — "From the homestead in the valley."GlinWelsh — "Small valley."GlinnWelsh — "Small valley."GlyndanScottish — "From the valley fortress."GlyndenScottish — "From the valley fortress."GlyndinScottish — "From the valley fortress."GlyndonScottish — "From the valley fortress."GlyndwrWelsh — "Transferred use of the surname originating as a place-name The name is composed of the elements glyn valley, glen and dw water: hence, valley of water. Short: Glyn"GlyndynScottish — "From the valley fortress."GlynndanScottish — "From the valley fortress."GlynndenScottish — "From the valley fortress."GlynndinScottish — "From the valley fortress."GlynndonScottish — "From the valley fortress."GlynndunScottish — "From the valley fortress."GlynndynScottish — "From the valley fortress."GlynnrowanGaelic — "From the rowan-tree valley."GlynnrowenGaelic — "From the rowan-tree valley."GlynnrowinGaelic — "From the rowan-tree valley."GlynnrowonGaelic — "From the rowan-tree valley."GlynnrowynGaelic — "From the rowan-tree valley."GlynrowanGaelic — "From the rowan-tree valley."GlynrowenGaelic — "From the rowan-tree valley."GlynrowinGaelic — "From the rowan-tree valley."GlynrowonGaelic — "From the rowan-tree valley."GlynrowynGaelic — "From the rowan-tree valley."GrindalOld English — "From the green valley."GrundGerman — "Thoughtful, To contemplate|The ground, from the deep valley."GrundeGerman — "Thoughtful, To contemplate|The ground, from the deep valley."HalamOld English — "From the rock|From the sloping valley."HalefordOld English — "From the ford in the side valley."HalfordEnglish — "From the ford in the side valley."HardanOld English — "From the valley of the hares."HardeOld English — "From the valley of the hares."HardonOld English — "From the valley of the hares."HardunOld English — "From the valley of the hares."HardynEnglish — "From the valley of the hares."HeardindEnglish — "From the hare's valley."HerndonEnglish — "From the heron's valley"HolcombEnglish — "From the deep valley."HolcombeEnglish — "From the deep valley."HoldanOld English — "From the hollow in the deep valley."HoldenTeutonic — "From the hollow in the deep valley."HoldinEnglish — "From the hollow in the deep valley."HoldonOld English — "From the hollow in the deep valley."HoldunOld English — "From the hollow in the deep valley."HoldynEnglish — "From the hollow in the deep valley."IdalEnglish — "From the yew tree valley."IwdaelEnglish — "From the yew tree valley."JolonNative American — "From the valley of dead oaks."KamdanIrish — "Dweller in the winding, windy valley"KamdenEnglish — "Dweller in the winding, windy valley"KamdinIrish — "Dweller in the winding, windy valley"KamdonIrish — "Dweller in the winding, windy valley"KamdynIrish — "Dweller in the winding, windy valley"KavelOld English — "Little, Active|From the cave valley."KavellOld English — "Little, Active|From the cave valley."KendhalCeltic — "From the bright valley"KonahCeltic — "Battle in the valley."KonnaCeltic — "Battle in the valley."LavailFrench — "From the valley."LavaleiFrench — "From the valley."LavallFrench — "From the valley."LavalleFrench — "From the valley."LavalleyFrench — "From the valley."LeamanAmerican — "From the meadow valley."LeamenOld English — "From the meadow valley."LeemanOld English — "From the meadow valley."LeemenOld English — "From the meadow valley."LeimanOld English — "From the meadow valley."LeimenOld English — "From the meadow valley."LemanEnglish — "From the valley."LewdanGerman — "From the low valley."LewdenGerman — "From the low valley."LewdinGerman — "From the low valley."LewdonGerman — "From the low valley."LewdynGerman — "From the low valley."LeymanEnglish — "From the meadow valley."LiddellEnglish — "Coming from a loud river valley"LimenOld English — "From the meadow valley."LiminOld English — "From the meadow valley."LimynOld English — "From the meadow valley."LindaelEnglish — "Lives by the linden tree valley."LindalEnglish — "From the valley of the linden trees."LindallEnglish — "From the valley of the linden trees."LindanOld English — "From the linden or lime-tree valley."LindinOld English — "From the linden or lime-tree valley."LindynOld English — "From the linden or lime-tree valley."LoudanGerman — "From the low valley."LoudenAmerican — "From the low valley."LoudinGerman — "From the low valley."LoudonGerman — "From the low valley."LoudynGerman — "From the low valley."LowdanGerman — "From the low valley."LowdenGerman — "From the low valley."LowdinGerman — "From the low valley."LowdonGerman — "From the low valley."LowdynGerman — "From the low valley."LymanEnglish — "From the meadow valley."LymenOld English — "From the meadow valley."LyminOld English — "From the meadow valley."LymonOld English — "From the meadow valley."LymynOld English — "From the meadow valley."LyndalEnglish — "From the valley of the linden trees."LyndaleEnglish — "From the valley of the linden trees."LyndallEnglish — "From the valley of the linden trees."LyndanOld English — "From the linden or lime-tree valley."LyndelScottish — "From the valley of the linden trees."LyndellEnglish — "From the valley of the linden trees."LyndenOld English — "From the linden or lime-tree valley."LyndinOld English — "From the linden or lime-tree valley."LyndynOld English — "From the linden or lime-tree valley."MaidenEnglish — "From the valley of the strong warrior"MardanOld English — "From the warrior's valley."MardenEnglish — "From the warrior's valley."MardinOld English — "From the warrior's valley."MardonEnglish — "From the warrior's valley."MardunOld English — "From the warrior's valley."MardynOld English — "From the warrior's valley."MarsdanOld English — "From the warrior's valley."MarsdenEnglish — "From the warrior's valley."MarsdinOld English — "From the warrior's valley."MericalOld English — "Pleasant valley."MerivaleOld English — "Pleasant valley."MeryvalOld French — "Pleasant valley."MeryvaleOld English — "Pleasant valley."NahalielBiblical — "Inheritance, valley of God"NewcombEnglish — "From the new valley"NimoGreek — "From the valley, From the glade."NorvalScottish — "From the north valley"NunallyOld English — "From the valley of the nuns."NunnallyOld English — "From the valley of the nuns."NunnalyOld English — "From the valley of the nuns."NymoGreek — "From the valley, From the glade."OakdenEnglish — "From the oak tree valley."OdaleEnglish — "From the valley"OdayleEnglish — "Of the valley."OgdanEnglish — "Lives besides the oaks, From the valley with the oak trees."OgdenEnglish — "Lives besides the oaks, From the valley with the oak trees."OgdinOld English — "Lives besides the oaks, From the valley with the oak trees."OgdonEnglish — "Lives besides the oaks, From the valley with the oak trees."OgdynOld English — "Lives besides the oaks, From the valley with the oak trees."ParsefalEnglish — "Piercing the valley, Perceptive."ParsifalArthurian Legend — "Piercing the valley, Perceptive."PededurOld French — "Piercing the valley, Perceptive."PerceEnglish — "Diminutive of Percival: Pierces the valley. One of the knights of the Round Table who searched for the Holy Grail (in Arthurian Legend)."PerceeOld French — "Piercing the valley, Perceptive."PercevalArthurian Legend — "Piercing the valley, Perceptive."PerceyOld French — "Piercing the valley, Perceptive."PerciOld French — "Piercing the valley, Perceptive."PercieOld French — "Piercing the valley, Perceptive."PercivalFrench — "Piercing the valley, Perceptive."PercivaleOld French — "Piercing the valley, Perceptive."PercyFrench — "Piercing the valley, Perceptive."PercyvalOld French — "Piercing the valley, Perceptive."PurcellEnglish — "Pierce the valley"RamsdenEnglish — "From the ram's valley / "RamsdinOld English — "From the ram's valley / "RamsdonOld English — "From the ram's valley / "RamsdynOld English — "From the ram's valley / "RigbeeOld Norse — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."RigbeyOld Norse — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."RigbiOld Norse — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."RigbieOld Norse — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."RigbyEnglish — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."RodanOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoddenOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RodenEnglish — "From the reed valley."RodinOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RodonOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RodynOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoedanOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoeddanOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoeddenOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoeddinOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoeddonOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoeddynOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoedenOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoedinOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoedonOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RoedynOld English — "From the roe-deer valley, From the reed valley."RygbeeOld Norse — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."RygbeyOld Norse — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."RygbiOld Norse — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."RygbieOld Norse — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."RygbyOld Norse — "From the farm on the ridge, The ruler's valley."SalhdeneEnglish — "From the willow valley."SangaAfrican — "He Came From The Valley"ShaleelArabic — "Ravine, gorge, a place in a valley where a river flows"SheldenEnglish — "Deep valley."SheltonEnglish — "From the ledge farm 'Deep valley.'."SiddaelEnglish — "From the wide valley."SiddelEnglish — "Wide valley"SiddellEnglish — "From the wide valley."SladanEnglish — "From the valley."SladeEnglish — "From the valley."SladeinEnglish — "From the valley."SladenEnglish — "From the valley."SladonEnglish — "From the valley."SladynEnglish — "From the valley."SlaedEnglish — "From the valley."SlaidEnglish — "From the valley."SlaidanEnglish — "From the valley."SlaidenEnglish — "From the valley."SlaidinEnglish — "From the valley."SlaidonEnglish — "From the valley."SlaidynEnglish — "From the valley."SlatonEnglish — "From the valley farm."SlaydEnglish — "From the valley."SlaydanEnglish — "From the valley."SlaydenEnglish — "From the valley."SlaydinEnglish — "From the valley."SlaydonEnglish — "From the valley."SlaydynEnglish — "From the valley."SlaytonEnglish — "From the valley farm."SwindelEnglish — "From the valley of the pigs."SwindellEnglish — "From the valley of the pigs."SwyndelEnglish — "From the valley of the pigs."SwyndellEnglish — "From the valley of the pigs."TdaleEnglish — "Dweller at the river valley."TeasdaleEnglish — "Dweller at the river valley."TedailEnglish — "Dweller at the river valley."TiladeneEnglish — "From the fertile valley."TildenEnglish — "From the fertile valley."TruesdaleEnglish — "From the valley of the honest man"UdaleEnglish — "From the yew tree valley."UdallTeutonic — "From the yew tree valley."UdayleEnglish — "From the yew tree valley."UdellEnglish — "From the yew tree valley."UkiahNative American — "From the deep valley"VaalDutch — "Valley"WadiArabic — "Valley"WaldanEnglish — "From the valley in the forest."WaldenEnglish — "From the valley in the forest."WaldinEnglish — "From the valley in the forest."WaldonGerman — "From the valley in the forest."WaldynEnglish — "From the valley in the forest."WhitcombeEnglish — "From Witcombe, a wide valley"WindelEnglish — "From the windy valley."WindellTeutonic — "From the windy valley."WindlanEnglish — "From the windy valley."WyndalEnglish — "From the windy valley."WyndellEnglish — "From the windy valley."

Girl names that mean Valley

AvocaTongan — "Sweet valley."AvocahTongan — "Sweet valley."AvockaTongan — "Sweet valley."AvockahTongan — "Sweet valley."AvokahTongan — "Sweet valley."CoraScottish — "From the mountain valley."CorahIrish — "From the mountain valley."CorraIrish — "From the mountain valley."CorrahIrish — "From the mountain valley."DaelaEnglish — "The town near the valley"DaelynEnglish — "Small valley."DahilaScandinavian — "From the valley."DahiliahScandinavian — "From the valley."DahliEnglish — "The town near the valley"DahliaNorse — "The town near the valley"DahlieEnglish — "The town near the valley"DahylaScandinavian — "From the valley."DahylahScandinavian — "From the valley."DailaEnglish — "The town near the valley"DaleeEnglish — "Valley"DaleleanEnglish — "The town near the valley"DaleleanaEnglish — "The town near the valley"DalineEnglish — "The town near the valley"DalrNorse — "From the valley"DalynaEnglish — "The town near the valley"DalyneEnglish — "The town near the valley"DaylaEnglish — "The town near the valley"DayleenEnglish — "Hollow or valley"DeandraAmerican — "Divine; Strong, brave, courageous one from the valley. A feminine combination of Dean and Andre"DeandrahFrench — "Divine; Strong, brave, courageous one from the valley. A feminine combination of Dean and Andre"DeandriaEnglish — "Divine; Strong, brave, courageous one from the valley. A feminine combination of Dean and Andre"DeandriahFrench — "Divine; Strong, brave, courageous one from the valley. A feminine combination of Dean and Andre"DeandryaFrench — "Divine; Strong, brave, courageous one from the valley. A feminine combination of Dean and Andre"DeandryahFrench — "Divine; Strong, brave, courageous one from the valley. A feminine combination of Dean and Andre"DeanielLatin — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeanielaEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeanielahEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeanieleEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeaniellEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeaniellaEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeaniellahEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeanielleEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeanishaEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeenaEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeennaEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeennahEnglish — "Divine; One who lives in the valley. A feminine form of Dean."DeneenEnglish — "Combination of Deana (divine) and Dina (from the valley, avenged)."DeniaEnglish — "Combination of Deana (divine) and Dina (from the valley, avenged)."DennaHebrew — "From the valley."DevinahIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DevinnIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DevinnahIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DevonaEnglish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DevonahIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DevonnIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DevonnaFrench — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DevonnahIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DiaaneEnglish — "From the valley."DianeLatin — "From the valley."DianneAmerican — "From the valley."DianyaEnglish — "From the valley."DianyahEnglish — "From the valley."DihanEnglish — "From the valley."DihaneEnglish — "From the valley."DihannEnglish — "From the valley."DivonaIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DivonahIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DivonnaIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DivonnahIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DounaSlavic — "From the valley."DounahSlavic — "From the valley."DyaanEnglish — "From the valley."DyaaneEnglish — "From the valley."DyhanEnglish — "From the valley."DyhaneEnglish — "From the valley."DyhannEnglish — "From the valley."DyvonaIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DyvonahIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DyvonnaIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"DyvonnahIrish — "Poet; Perfection; Feminine form of Devon, From Devonshire; People of the deep valley"EshcolHebrew — "From the valley of grapes"EtiniPolynesian — "White flowers on the path EH-TEE-NEE ELILI The periwinkle. AY-LEE-LEE FA'AFETAI Thanks. FAH-AH-FEH-TAH-EE FA'ANUI Woman of the valley. FAH-AH-NOO-EE FAIVA Entertainment, a game. FAH-EE-VAH FAKAPELEA A pet. FAH-KAH-PAY-LEE-AH FALAKIKA My mat. FAH-LAH-KEE-KAH FANUA Land"FazraahArabic — "The Valley"GendaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GeneseeNative American — "Beautiful valley"GennisheyoNorth American Indian — "Shining, beautiful valley. Iroquois"GhleannaArabic — "Lives in the valley"GimzoHebrew — "From the valley of sycamores"GlendaWelsh — "From the valley. A feminine form of Glen."GlendahIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GleneeshaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GleneishaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GleniceIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GleniciaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlenisWelsh — "From the valley. A feminine form of Glen."GlennaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlenndaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlenndahIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlenneGaelic — "From the valley. A feminine form of Glen."GlenneeshaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlenneshaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlennishaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlennishiaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlennysIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlenysWelsh — "From the valley. A feminine form of Glen."GlinysWelsh — "Little valley."GlynnaIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."GlynnesGaelic — "From the glen. Valley."GlynnysIrish — "From the valley. A feminine form of Glen."KendalaFrench — "She is the chief of the valley"KendalahFrench — "She is the chief of the valley"KendallaFrench — "She is the chief of the valley"KendallahFrench — "She is the chief of the valley"KendalleFrench — "She is the chief of the valley"KendelaFrench — "She is the chief of the valley"KendelahFrench — "She is the chief of the valley"KendelanEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelanaEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelanahEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelaneFrench — "She is the chief of the valley of light."KendeleFrench — "She is the chief of the valley"KendelinEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelinaEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelinahEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelineEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendellaFrench — "She is the chief of the valley"KendellahFrench — "She is the chief of the valley"KendellanEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendellanaEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendellanahEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendellaneEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelleFrench — "She is the chief of the valley"KendellynFrench — "She is the chief of the valley of light."KendellynaEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendellynahEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendellyneEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelynEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelynaEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelynahEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendelyneEnglish — "She is the chief of the valley of light."KendylEnglish — "Royal valley, referring to Kent in England."KoraGreek — "From the mountain valley."KorraIrish — "From the mountain valley."KorrahIrish — "From the mountain valley."KyndallEnglish — "Royal valley, referring to Kent in England"LatoyahEnglish — "Door that leads into a valley; Play thing"LaurelinAmerican — "Land Of The Valley Of Singing Gold"MardelleEnglish — "Coming from the valley"NapeaLatin — "From the valley."NapeahLatin — "From the valley."OdeliaHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdeliahHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdelinaGerman — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdelinahHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdelineHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdellaAnglo-Saxon — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdellahScandinavian — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdettaFrench — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdetteGerman — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdilaFrench — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdiliaSpanish — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdilleHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdylaHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdylahHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdyleHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdyllHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdyllaHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdyllahHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdylleHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OthaAnglo-Saxon — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OtheliaHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OthiliaHebrew — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OttilieTeutonic — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."RithmahHebrew — "From the valley of broom bushes"SawsanArabic — "Lily of the valley."SoussanIranian — "A flower, Lily of the valley"SussanIranian — "A flower, Lily of the valley"TaiaJapanese — "Home in the valley field."TaiahJapanese — "Home in the valley field."ToiaEnglish — "Door that leads into a valley; Play thing"ToiahEnglish — "Door that leads into a valley; Play thing"ToyaAmerican — "Door that leads into a valley; Play thing"ToyahEnglish — "Door that leads into a valley; Play thing"UnaizaArabic — "Sheep / goat, Name of A Valley Between Makkah and Taif"VailEnglish — "From the valley."ValeaEnglish — "From the valley."ValeahEnglish — "From the valley."ValeeEnglish — "From the valley."ValeiEnglish — "From the valley."ValeighEnglish — "From the valley."ValeyEnglish — "From the valley."ValiNorse — "From the valley."ValieEnglish — "From the valley."ValleaEnglish — "From the valley."ValleahEnglish — "From the valley."ValleeEnglish — "From the valley."ValleiEnglish — "From the valley."ValleighEnglish — "From the valley."ValleyAmerican — "From the valley."ValliEnglish — "From the valley."VallieEnglish — "From the valley."VallyEnglish — "From the valley."ValonaLatin — "Belonging to the valley."ValonahLatin — "Belonging to the valley."ValoneLatin — "Belonging to the valley."ValoniaNorse — "From the Valley"ValonuLatin — "Belonging to the valley."ValyEnglish — "From the valley."ValyaEnglish — "From the valley."ValyahEnglish — "From the valley."VaylEnglish — "From the valley."VayleFrench — "From the valley."WadiyahArabic — "Valley"WaleriaPolish — "Strong, Brave, Healthy; From the valley. A form of Valerie."WaleriahLatin — "Strong, Brave, Healthy; From the valley. A form of Valerie."WaleryaLatin — "Strong, Brave, Healthy; From the valley. A form of Valerie."WaleryahLatin — "Strong, Brave, Healthy; From the valley. A form of Valerie."WalleriaLatin — "Strong, Brave, Healthy; From the valley. A form of Valerie."WalleriahLatin — "Strong, Brave, Healthy; From the valley. A form of Valerie."WalleryaLatin — "Strong, Brave, Healthy; From the valley. A form of Valerie."WalleryahLatin — "Strong, Brave, Healthy; From the valley. A form of Valerie."ZaaherArabic — "The Valley"ZifafArabic — "Side, river bank, shore, coast, side of a valley (darya ka kinara, side)"

Unisex names that mean Valley

BradieIrish — "From the broad valley, Salmon."CamdynEnglish — "Winding Valley"CareeEnglish — "Battle in the valley."CarreyCeltic — "Battle in the valley."CarryEnglish — "Battle in the valley."CordelLatin — "Little rope marker form the valley."DaelDutch — "The town near the valley"DahlScandinavian — "Valley"DailEnglish — "From the valley"DaileCzech / Slovak — "From the valley|A short form of Dalibor, fighting far away."DaleEnglish — "Valley"DallonEnglish — "From Dale, a valley"DaylCzech / Slovak — "From the valley|A short form of Dalibor, fighting far away."DayleEnglish — "The town near the valley"DeandreAmerican — "Strong, Brave, Courageous one from the valley; Divine. The combination of Dean / Andre."DeeneIrish — "One who lives in the valley."DeiondreAmerican — "Valley"DeneAfrican — "One who lives in the valley."DenverEnglish — "Green Valley"DyanAmerican — "From the valley."DyneGreek — "One who lives in the valley."GlenGaelic — "From the valley."GlennisAmerican — "From the valley. A feminine form of Glen."GlynWelsh — "Valley"GuadelupeSpanish — "Wolf Valley"HaidanEnglish — "From the valley with the hedges."HaidenEnglish — "From the valley with the hedges."HaidinEnglish — "From the valley with the hedges."HaidnWelsh — "From the valley with the hedges."HaidunEnglish — "From the valley with the hedges."HaidynEnglish — "From the valley with the hedges."HaydanEnglish — "From the valley with the hedges."HaydinEnglish — "From the valley with the hedges."HaydnGerman — "From the valley with the hedges."HaydunEnglish — "From the valley with the hedges."HaydynEnglish — "From the valley with the hedges."HeydanEnglish — "From the valley with the hedges."HeydenEnglish — "From the valley with the hedges."HeydinEnglish — "From the valley with the hedges."HeydnEnglish — "From the valley with the hedges."HeydonEnglish — "From the valley with the hedges."HeydunEnglish — "From the valley with the hedges."HeydynEnglish — "From the valley with the hedges."KareeScandinavian — "Battle in the valley."KareyCeltic — "Battle in the valley."KarreeCeltic — "Battle in the valley."KarreyCeltic — "Battle in the valley."KarrieScandinavian — "Battle in the valley."KarryEnglish — "Battle in the valley."KaryScandinavian — "Battle in the valley."LindonEnglish — "From the linden or lime-tree valley."OdelAnglo-Saxon — "Wealthy, Little.|One who lives in the valley."OdeleGreek — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."OdelleGreek — "I will praise God, Praise to God; Wealthy, Little; One who lives in the valley. A feminine form of Odell."WyomingNative American — "Mountains and Valleys"