Explore Baby Names ExploreBabyNames.com

Names that mean win

Naming your baby can be a difficult task. The meaning behind the name you choose will give them clues about who they are, and it's important to find one that fits. The following list will provide you with some great options that have the word Win in their meaning.

Boy names that mean Win

AajifArabic — "Fast Wind"AanandaprakashHindi — "Wild Wind"AbagthaBiblical — "Father of the wine-press"AbejideAfrican — "Nigerian name for one who is born in the wintertime."AeoliusLatin — "Mythical keeper of the winds."AeolusLatin — "God of the winds, also - Latinized form of AIOLOS"AgamjeetHindi — "Who Wins the God"AgnitraHindi — "Agni's Friend the Wind"AhianBiblical — "Brother of wine"AhusakaNative American — "Winnebago word for wings."AjahniHindi — "He who wins the struggle in african speaking countries. in Hindu speaking countries means of noble birth. used most for a boy in africa can be used in the feminine in Sanskrit"AjaniAfrican — "He Who Wins the Struggle"AjinkaHindi — "No One can Win Victory over Him"AjitKumarHindi — "Always win"AkshantHindi — "The meaning of Akshant is person who always want to win"AnealIndian — "God of wind."AneelIndian — "God of wind."AnelIndian — "God of wind."AnielIndian — "God of wind."AnielloIndian — "God of wind."AnieloIndian — "God of wind."AnilIndian — "God of wind."AnilaabhHindi — "Spirit of the Wind"AnilabhHindi — "Spirit of the wind"AnilkumarHindi — "Son of Wind, Hanuman"AnshalHindi — "Greek God who controls the winds or west"AntigonusShakespearean — "The Winter's Tale' Lord of Sicilia."AparjithHindi — "The One No One can Win"AponiviNative American — "Hopi name meaning ' where the wind blows down the gap.'"AquiloLatin — "Of the north wind"ArabBiblical — "Multiplying, sowing sedition, a window, a locust"ArchidamusaShakespearean — "The Winter's Tale' Lord of Bohemia."ArinjoyHindi — "One who wins over his enemy"AtabulusLatin — "Southeastern wind"AthibanHindi — "Leader. born to win as a leader, lord ayyapas another name"AyurArabic — "East Wind"BacchusLatin — "Myth name (god of wine)"BadgarjaePersian — "Creator of Wind"BaregaAboriginal — "The wind. "BerleEnglish — "Son of Berl, Son of the wine servant|Tree with a knot by the pool."BhavinHindi — "Living, Existing, Winner"BoreasLatin — "Myth name (north wind)"BrandeyDutch — "Brandy, Wine."BromiusLatin — "Myth name (god of wine)"BurlinGerman — "Son of Berl, Son of the wine servant|Tree with a knot by the pool."BurlynEnglish — "Son of Berl, Son of the wine servant|Tree with a knot by the pool."CamdanScottish — "Dweller in the winding, windy valley"CamdenScottish — "Dweller in the winding, windy valley"CamdeneAnglo-Saxon — "From the winding valley."CamdinScottish — "Dweller in the winding, windy valley"CamdonIrish — "Dweller in the winding, windy valley"CamdyenIrish — "Dweller in the winding, windy valley"CatesbyShakespearean — "Henry VI, Part 2' Sir John Stanley. 'King Henry the Sixth, Part III' Sir William Stanley. 'As You Like It' A country fellow, in love with Audrey. 'The Merry Wives of Windsor' A boy, son to Page. 'King Richard III' Sir William Catesby."CetewindEnglish — "From the cottage on the winding path."ChanchaiThai — "Skilled winner"ChatwinEnglish — "Belonging to the cottage with the winding path, From a friend's cottage."ChatwynEnglish — "Belonging to the cottage with the winding path, From a friend's cottage."ChetwinEnglish — "Belonging to the cottage with the winding path, From a friend's cottage."ChetwynEnglish — "Belonging to the cottage with the winding path, From a friend's cottage."CiroccoItalian — "Ancient Egyptian Wind"CleomenesShakespearean — "The Winter's Tale' Lord of Sicilia."CoorainAboriginal — "The wind. Also a NSW placename. "CrombwiellaEnglish — "Lives by the winding stream."CromptonEnglish — "From the winding farm."CromwelOld English — "Dweller at the winding stream."CromwellScottish — "Dweller at the winding stream."dananjayHindi — "One who wins wealth"DanasBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DannisBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DannysBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DeionAmerican — "God of Wine and Revelry"DemetroisGreek — "Variant of Demetrius: Earth-lover. Of Demeter. Demeter is the mythological Greek goddess of corn and harvest. She withdraws for the part of the year her daughter Persephone must spend with the god of the underworld - the reason for winter."DenasBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DenesGreek — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DenetBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DeniFrench — "Son of Denis, Son of the follower of Dionysus, the god of wine and vegetation, celebration."DeniesGreek — "Variant of Dennis: Follower of Dionysius (Greek god of wine)."DenisFrench — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DenisonEnglish — "Son of Denis, Son of the follower of Dionysus, the god of wine and vegetation, celebration."DenkaGreek — "Variant of Dennis: Follower of Dionysius (Greek god of wine)."DennasBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DennesGreek — "Variant of Dennis: Follower of Dionysius (Greek god of wine)."DennetFrench — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DennettBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DennisGreek — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DennisonEnglish — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DennysGreek — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DennysonEnglish — "Son of Denis, Son of the follower of Dionysus, the god of wine and vegetation, celebration."DenysonEnglish — "Son of Denis, Son of the follower of Dionysus, the god of wine and vegetation, celebration."DhanarajHindi — "One who Wins Wealth"dhwanilHindi — "Sound of wind"DienesBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DioGreek — "God of wine and celebration. A short form of Dionysus."DioneEnglish — "God of wine and celebration. A short form of Dionysus."DionesiosGreek — "God of wine and celebration."DionicioSpanish — "God of wine and celebration."DionigiBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionigioBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionigoBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionisSpanish — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionisioHawaiian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionisiosGreek — "God of wine and celebration."DionissyBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionizasBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionizyPolish — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionnGreek — "God of wine and celebration. A short form of Dionysus."DiontaGreek — "God of wine and celebration. A short form of Dionysus."DiontaeGreek — "God of wine and celebration. A short form of Dionysus."DiontaiGreek — "God of wine and celebration. A short form of Dionysus."DiontrayGreek — "God of wine and celebration. A short form of Dionysus."DionusiosLatin — "God of wine and celebration."DionysioBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionysiosGreek — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DionysiusGreek — "God of wine and celebration."DivisBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DlonysloPortuguese — "Portuguese cognate of the Greek Dionysios of Dionysos, the mythological god of wine and revelry"DmitriosGreek — "Variant of Demetrius: Earth-lover. Of Demeter. Demeter is the mythological Greek goddess of corn and harvest. She withdraws for the part of the year her daughter Persephone must spend with the god of the underworld - the reason for winter."DmitryGreek — "Variant of Demetrius: Earth-lover. Of Demeter. Demeter is the mythological Greek goddess of corn and harvest. She withdraws for the part of the year her daughter Persephone must spend with the god of the underworld - the reason for winter."DynasBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DynnysBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DynyssBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."DyomysusGreek — "God of wine and celebration."DyonisiosGreek — "God of wine and celebration."DyonisusGreek — "God of wine and celebration."ElihorephBiblical — "God of winter, or of youth"ElzaphanBiblical — "God of the northeast wind"EurusGreek — "God of the east wind"FaaizArabic — "Successful one, winner"FalihiArabic — "Successful, winner"FaloohArabic — "Successful, winner"FalstaffShakespearean — "King Henry IV, 1 & 2' Prince John, Henry IV's son. 'Henry VI, 1' John Talbot. 'King Henry VI, III' Sir John Mortimer, Sir John Montgomery, and Sir John Somerville. 'King John' The king. 'The Merry Wives of Windsor' Sir John Falstaff."FavoniusLatin — "Myth name (west wind)"FawizArabic — "Successful, winner"FerozeIndian — "Variant of Firoz: Winner."FiruzIndian — "Variant of Firoz: Winner."GaothaireGaelic — "Free wind."GathrimmonArabic — "The high wine-press"GauntShakespearean — "Henry IV, 1 & 2' Prince John. 'Henry VI, 1' John Talbot. 'King Henry VI, III' Sirs John Mortimer, Montgomery, and Somerville. 'King John'. 'The Merry Wives of Windsor' Sir John Falstaff. 'Much Ado About Nothing' Don John. 'Richard II' John of Gaunt."GhaiyyasUrdu — "Helper, reliever, winner"GhalibiArabic — "Winner, victor, a person who wins a fight or competition"GhanimiArabic — "Winner, one who always wins"GittitesBiblical — "Men of Gath, ie. of a wine-press"GovadPersian — "Wind, Angel of Wind"GurjeetHindi — "One Winning the Guru's Heart"GuthreyIrish — "From the windy sea."GuthrieGaelic — "From the windy sea."GuthryIrish — "From the windy sea."HemantaIndian — "Early winter"HemanthHindi — "Gold or lord Buddha, Early winter"HemnathHindi — "Gold or lord Buddha, Early winter"IcariusGreek — "Gave wine to the citizens of Athens who mistook it for poison and killed him"IrithHindi — "Of Wind, Scent"JagajeetaHindi — "One who has Win the World"JagvirHindi — "Warrior of the world, World winner"JaijoHindi — "Win"JaisukhIndian — "Joy of winning"JaisukhaHindi — "Joy of Winning"JalbhushanHindi — "Ornament of water means wind"JayasHindi — "One who Win Everything"JeerHindi — "Win"JeetHindi — "Win"JeetuHindi — "Always winner"JijeshHindi — "Who will win whatever he desires and decides his own future"JimitHindi — "To win others hearts"JinnahArabic — "Glorious, Splendid, Wing, Opinion wing of Army, Possessing"JiteshHindi — "God of victory, Winner"JithakamHindi — "The won who wins over desires"JithendriyanHindi — "The one who wins over senses"JitheshHindi — "God of victory, Winner"JithvarHindi — "Victorious, Who Always Win"JungaeAboriginal — "West wind."JungaiAboriginal — "West wind."JungayAboriginal — "West wind."KamdanIrish — "Dweller in the winding, windy valley"KamdenEnglish — "Dweller in the winding, windy valley"KamdinIrish — "Dweller in the winding, windy valley"KamdonIrish — "Dweller in the winding, windy valley"KamdynIrish — "Dweller in the winding, windy valley"KassabArabic — "Earner, winner"KatsutoshiJapanese — "TO win cleverly"KerosBiblical — "Bending, winding. "KhandahminaArabic — "Voice of Flowing Wine"KhumarArabic — "Drunkard, One Who Is Addicted To Drinking Wine"KionikioHawaiian — "Hawaiian form of the Greek Dionysios of Dionysos. Dionysos is the name of the Greek mythological god of wine and revelry"KrithvikHindi — "Always Happy; Romantic; Handsome; Cool; Winner of All Heart; Load Muruga"MadirHindi — "Nectar, Wine"MamtIndian — "Of the wind "ManeetHindi — "One who wins heart, Highly respected"ManitHindi — "One who wins heart, Highly respected"ManoharaHindi — "One who wins over mind, Loveble, Charming, Another name for Krishna"ManojavamHindi — "Lord Hanuman, Speed like wind"ManojavayaHindi — "Lord Hanuman, Speed like wind"ManojkumarHindi — "One who Wins over Mind"ManomayHindi — "Conqueror of ones heart, Winner of hearts"MaruthHindi — "Air, Belonging to the wind, God of the wind, Another name for Vishnu"MaxtonEnglish — "From Maccuss town Originally a surname People think of Maxton as energetic, intelligent, sporty, winner, handsome People who like the name Maxton also like Maddox, Jackson, Max, Maxwell, Maxim, Braxton, Holden, Jacob, Micah, Miles"MherPersian — "A fighter who always wins."MihrPersian — "A fighter who always wins."MonojitHindi — "Who wins the heart of people"MuhrizUrdu — "Obtainer, winner, earner"MustafidArabic — "Earner, benefiter, winner"NaimishHindi — "Inside viewer, Wink"NeymishHindi — "Inside viewer, Wink"NichoGreek — "Follower of Dionysos, the God of wine and celebration. A form of Denis."NotusLatin — "The south wind"NychoGreek — "Follower of Dionysos, the God of wine and celebration. A form of Denis."NymShakespearean — "King Henry V' Soldier in the King's army. 'The Merry Wives of Windsor' A Follower of Falstaff."ParmjitHindi — "Who Win a Medal for Bravery, Winner"PavanputraHindi — "Lord Hanuman (Son of wind)"PavansutHindi — "Lord Hanuman (Son of wind)"PistolShakespearean — "King Henry IV, Part 2' An irregular humorist. In Henry V, Pistol is a soldier in the King's army. 'The Merry Wives of Windsor' A Follower of Falstaff."PolixenesShakespearean — "The Winter's Tale' King of Bohemia"PrabhjeetHindi — "One who Wins the Love of God"PrabhjitHindi — "One who Wins the Love of God"PrasanHindi — "Successful, Winner"PrasitHindi — "First Ray of the winter Sun"PremajitHindi — "One who Wins Love"RamjeetHindi — "The Winner of God's Love"RanjeethHindi — "Winner, The person who is always win, King"RanjithHindi — "Winner, The person who is always win, King"RanveerHindi — "Hero of the battle, Winner"RipunjyaHindi — "To Win over Enemy"RithyshHindi — "King of wind and truth"RubaihArabic — "Winner, one who wins often, one who makes profits"SaagnikHindi — "One who wins the fire"SagnikHindi — "Fiery, Passionate, Married, One who wins the fire"SanjayaIndian — "Victor, Winner"SanjitHindi — "Who is always victorious, Winner from 4 directions, Perfectly victorious"SanjithHindi — "Who is always victorious, Winner from 4 directions, Perfectly victorious"SanvahHindi — "Carrying Along Bearing Wind"SeferinoGreek — "Of the west wind"SehbaArabic — "Claret, precious, Wine of White Grapes"ShallowShakespearean — "King Henry IV, Part 2' and 'The Merry Wives of Windsor' Robert Shallow, a country justice."ShibuHindi — "Born to Win"ShindaAfrican — "Conquerer. Winner. A Swahili name used in the East Africa region."SimpleShakespearean — "The Merry Wives of Windsor' Servant to Slender."SlenderShakespearean — "The Merry Wives of Windsor' Cousin to Shallow."SujiHindi — "To Win Beauty in World"SujoyHindi — "Happy; Winner"SwaleaEnglish — "From the winding stream meadow."SwaleahEnglish — "From the winding stream meadow."SwaleeEnglish — "From the winding stream meadow."SwaleighEnglish — "From the winding stream meadow."SwaleyEnglish — "From the winding stream meadow."SwaliEnglish — "From the winding stream meadow."SwalieEnglish — "From the winding stream meadow."SwalyEnglish — "From the winding stream meadow."SwaranjeetHindi — "Gold Winner"SyandanHindi — "Air; Wind"TadiNative American — "Of the wind"TaghlibArabic — "They win, they triumph, they defeat their enemies"TanunHindi — "The Wind"TeenisBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."TenisBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."TrentsBohemian — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."TyphoonChinese — "Of the great wind"UpjeethHindi — "Victory for proximity, of exalted victory, Winning, To acquire by victory"VajajitHindi — "Reward Winner"VayubhutiHindi — "Born of Wind"VayuretasHindi — "As Powerful as the Wind, A Rishi"VayuvegHindi — "As Swift as the Wind"VeginHindi — "Swift, Wind"VijanshHindi — "A part who is always winning"VijayanHindi — "Victory, One who always win"VijayenHindi — "Victory, One who always win"VinicioItalian — "From The Wine Fields"WabanNative American — "Of the east wind"WabonishiNorth American Indian — "He lives through the winter Potawatomi"WakuntchapinkaNorth American Indian — "Good thunder Winnebago. The name was borne by a leader of the Winnebago who supported the Anglo position and took the whites' side in the Black Hawk War in 1832; even so, his people were relocated to a reservation in South Dakota, where they endured terrible conditions"WanigNorth American Indian — "SUCHKA Red bird Winnebago"WayraNative American — "Born of the wind"WendlesoraGerman — "From Windsor."WilhautyahNorth American Indian — "Wind blowing, blowing wind Nez Perce"WinchesterShakespearean — "Henry VI, I' Thomas Beaufort, Duke of Exeter, Henry VI's great-uncle, Bishop of Winchester, cardinal in 'Henry VI, Part 2'. 'Henry VI, Part 1' John Beaufort, Earl of Somerset, later Duke. 'King Henry VIII' Gardiner, Bishop of Winchester."WindelEnglish — "From the windy valley."WindellTeutonic — "From the windy valley."WindgateEnglish — "From the winding gate."WindlanEnglish — "From the windy valley."WindsorEnglish — "From Windsor. Surname and place name. The house of Windsor has been the ruling family of the UK since 1917."WinetorpTeutonic — "From Wine's estate."WinfridEnglish — "Variant of Winfred: Peaceful friend, friend of peace."WingateTeutonic — "From the winding gate."WinslowEnglish — "From Wina's Burial Mound"WinsloweEnglish — "From Wine's hill."WinsorEnglish — "From Windsor."WinswodeGerman — "From Wine's forest."WinthorpTeutonic — "From Wine's estate."WintonEnglish — "From Wine's farm."WinwardEnglish — "From Wine's forest."WinwodemEnglish — "From Wine's forest."WinwoodEnglish — "From Wine's forest."WyndalEnglish — "From the windy valley."WyndamEnglish — "From the winding path in the field Windam"WyndellEnglish — "From the windy valley."WynstonArabic — "From Wines farm"WynthropArabic — "From Wines estate"WynwardEnglish — "From Wine's forest."ZdenekSlavic — "Follower of Dionysos (God of wine and vegetation), Celebration."ZefirinoGreek — "Form of Zephyr meaning "of the west wind""ZelfirinoGreek — "Spring wind."

Girl names that mean Win

AdelaTeutonic — "Small winged One"AdelimGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AdelitaSpanish — "Small winged One"AdellynaLatin — "Small winged One"AdellytaLatin — "Small winged One"AdelynaLatin — "Small winged One"AdelytaLatin — "Small winged One"AeolaGreek — "Feminine form of Aeolus, a name of uncertain derivation, which was borne by the Greek mythological god of the winds"AilewinGaelic — "White passage, White church wing."AiraAmerican — "Of the Wind"AislewenGaelic — "White passage, White church wing."AislewinGaelic — "White passage, White church wing."AitheriaGreek — "Of the wind"AjeetaHindi — "Invincible, Unconquerable, A winner"AjeithaHindi — "A winner"AjitaHindi — "Invincible, Unconquerable, A winner"AjithaHindi — "A winner"AlaidaLatin — "Small winged One"AldinaLatin — "Small winged One"AldineLatin — "Small winged One"AldonaPolish — "Small winged One"AldonnaLatin — "Small winged One"AldyneLatin — "Small winged One"AlectaGreek — "Footloose; winged.' Also a variant of Alethea, 'truth.' "AledaGerman — "Small winged One"AledahGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AleidaSpanish — "Small winged One"AletaLatin — "Small winged One"AleteaSpanish — "Footloose; winged.' Also a variant of Alethea, 'truth.' "AlethaGreek — "Footloose; winged.' Also a variant of Alethea, 'truth.' "AlettaLatin — "Small winged One"AletteLatin — "Small winged One"AlezaeFrench — "Gentle Trade Wind"AlidaLatin — "Beautifully dressed. Little winged."AlidahLatin — "Small winged One"AlidiaSpanish — "Small winged One"AlidiahGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AlitaSpanish — "Small winged One"AlitahGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AlithiaTeutonic — "Footloose; winged.' Also a variant of Alethea, 'truth.' "AlldaLatin — "Small winged One"AlldinaLatin — "Small winged One"AlldineLatin — "Small winged One"AlldonaLatin — "Small winged One"AlldonnaLatin — "Small winged One"AlldyneLatin — "Small winged One"AlledaSpanish — "Small winged One"AlledahGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AlletteFrench — "Footloose; winged.' Also a variant of Alethea, 'truth.' "AllidaSpanish — "Small winged One"AllidahSpanish — "Small winged One"AllidiaLatin — "Small winged One"AllidiahLatin — "Small winged One"AllitaGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AllitahGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AllittaGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AllittahGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AllydaLatin — "Small winged One"AllydahLatin — "Small winged One"AllytaGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AllytahGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AlthaiaGreek — "Footloose; winged.' Also a variant of Alethea, 'truth.' "AlydaGerman — "Small winged One"AlydahLatin — "Small winged One"AlytaGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AlytahGreek — "Beautifully dressed. Little winged."AmathistGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmathistaGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmathisteGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmathistiaGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmathystaGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmathysteGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethistGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethistaGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethisteGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethistiaGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethystGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethystaGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethysteGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethystiaGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethystiahGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethystyaGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AmethystyahGreek — "Beneficent, Wine, Purple-coloured gem."AngevinFrench — "An angel of wine"AnilaIndian — "God of the wind."AnilahIndian — "God of the wind."AnillaIndian — "God of the wind."AnillahIndian — "God of the wind."AnylaIndian — "God of the wind."AnylahIndian — "God of the wind."AnyllaIndian — "God of the wind."AnyllahIndian — "God of the wind."AtikaArabic — "Clear, pure, limpid (of wine), of good famous, Flower, good smell"BranaisDutch — "Brandy, Wine. A short form of Brandyce."BrandeaceDutch — "Brandy, Wine"BrandeaseDutch — "Brandy, Wine"BrandeeAmerican — "Brandy, Wine. A short form of Brandyce."BrandeeceDutch — "Brandy, Wine"BrandeeseDutch — "Brandy, Wine"BrandiAmerican — "Brandy, Wine. A short form of Brandyce."BrandiaDutch — "Brandy, Wine. A short form of Brandyce."BrandiceAmerican — "Brandy, Wine. A short form of Brandyce."BrandieAmerican — "Brandy, Wine. A short form of Brandyce."BrandinaDutch — "Brandy, Wine. A short form of Brandyce."BrandineDutch — "Brandy, Wine. A short form of Brandyce."BrandisDutch — "Brandy, Wine"BrandisaDutch — "Brandy, Wine"BrandiseDutch — "Brandy, Wine"BrandissDutch — "Brandy, Wine"BrandissaDutch — "Brandy, Wine"BrandisseDutch — "Brandy, Wine"BrandyEnglish — "Brandy, Wine. A short form of Brandyce."BrandyceEnglish — "Brandy, Wine"BrandynaDutch — "Brandy, Wine"BrandysDutch — "Brandy, Wine"BrandysaDutch — "Brandy, Wine"BrandyseDutch — "Brandy, Wine"BrandyssDutch — "Brandy, Wine"BrandyssaDutch — "Brandy, Wine"BrandysseDutch — "Brandy, Wine"BurgandeeFrench — "Geographical - From burgundy, a wine-making region in France. A red / brown colour."BurgandeyFrench — "Geographical - From burgundy, a wine-making region in France. A red / brown colour."BurgandiFrench — "Geographical - From burgundy, a wine-making region in France. A red / brown colour."BurgandieFrench — "Geographical - From burgundy, a wine-making region in France. A red / brown colour."BurgandyFrench — "Geographical - From burgundy, a wine-making region in France. A red / brown colour."BurgundeeFrench — "Geographical - From burgundy, a wine-making region in France. A red / brown colour."BurgundeyFrench — "Geographical - From burgundy, a wine-making region in France. A red / brown colour."BurgundiFrench — "Geographical - From burgundy, a wine-making region in France. A red / brown colour."BurgundyAmerican — "Geographical - From burgundy, a wine-making region in France. A red / brown colour."CamiraAboriginal — "Of the wind. "CanaceGreek — "Daughter of the wind God."ChabliFrench — "Dry, white wine."ChablisFrench — "Dry, white wine."ChablissFrench — "Dry, white wine."ChadonFrench — "Dry, white wine."ChampagneFrench — "Resembling the spar-kling wine"ChardaeFrench — "Dry, white wine."ChardaiFrench — "Dry, white wine."ChardonaFrench — "Dry, white wine."ChardonayFrench — "Dry, white wine."ChardoneeFrench — "Dry, white wine."ChardonnaeFrench — "Dry, white wine."ChardonnayFrench — "Dry, white wine."ChardonneeFrench — "Dry, white wine."ChianteItalian — "Resembling the wine"CoolaliaAboriginal — "South wind."CoolaliahAboriginal — "South wind."CoolalieAboriginal — "South wind."CoolalyaAboriginal — "South wind."CoolalyahAboriginal — "South wind."DedrahFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DedreIrish — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DeerdraScottish — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DeerdrahFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DeerdreFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DeidraIrish — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DeidrahFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DeirdreeFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DelaHawaiian — "Small winged One"DellaGerman — "Small winged One"DeneeFrench — "Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A short form of Denise. The feminine from of Dennis."DeniseFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DenneeFrench — "Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A short form of Denise. The feminine from of Dennis."DenneyGreek — "Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A short form of Denise. The feminine from of Dennis."DeonnEnglish — "The god of wine and revelry"devalathaHindi — "Divine wine"DidiAfrican — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DierdraAmerican — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DierdreWelsh — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DierdrieFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DilaAfrican — "Small winged One"DillaLatin — "Small winged One"DimetreGreek — "Earth-lover. Demeter is the mythological Greek goddess of corn and harvest. She withdraws for the part of the year her daughter Persephone must spend with the god of the underworld - the reason for winter."dinishaHindi — "God of wine"DionisaSpanish — "From Dionysus god of wine."DionysieGreek — "Named for Dionysus, god of wine"DuburArabic — "Cool Wind of The Morning"DydreeFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DydriFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DydrieFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DydryFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."DyerdreFrench — "Wild, frenzied, Follower of Dionysus, the god of wine and celebration. A feminine form of Dennis."ElidaEnglish — "Small winged One"ElitaLatin — "Small winged One"EsenTurkish — "Of the wind"EutropiaSpanish — "A borrowing from the Greek, Eutropia is composed from the elements eu good, well, fair and tropis the lees of wine"FaaizaArabic — "Successful one, winner"FaidaArabic — "Folding wings."FaldaIcelandic — "Folding wings."FaldahIcelandic — "Folding wings."FawwazaaArabic — "Successful, winner"FawzaUrdu — "Victory, Triumph, Success, Winning, Achievement"FawziyyaMuslim — "From the Arabic faFaydaIcelandic — "Folding wings."FaydahIcelandic — "Folding wings."FeeizaArabic — "Victorious, Winner"FuryGreek — "An enraged woman; in mythology a winged goddess who pun¬ished wrongdoers"FuyukoJapanese — "Child of the winter"GhalibaArabic — "Victor, a person who wins a fight or competition"HafifahArabic — "Rustle, swish, the sound of wind moving through trees"HemalataHindi — "Golden creeper, Golden wine"HemalathaHindi — "Golden creeper, Golden wine"HemanthiHindi — "Winter, Early winter"HemantiIndian — "Early winter"HemapushpaHindi — "Early Winter"HembadoonAfrican — "The winner (Yoruba)"IllewinGaelic — "White passage, White church wing."IntisarArabic — "Victory. Winner. (Swahili)"IrajaHindi — "Daughter of wind (daughter of the wind)"IrijayaHindi — "Victorious Wind"IsmittaAfrican — "Mythical N. African name for the southern wind, meaning 'Daughter of the Mountains of the Moon.'"JayotiHindi — "One who wins"JippaAboriginal — "Float like the wind."JoitaHindi — "Victorious, Winner"KanaceGreek — "Daughter of the wind God."KazaneJapanese — "Sound Of Wind"KharqaUrdu — "Strong, wind"KiwidinokNative American — "Of the wind (Chippewa)."KuwanyaumaNative American — "Butterfly showing beautiful wings (Hopi)."LedaLatin — "Small winged One"LedahLatin — "Small winged One"LeewanaAboriginal — "The wind. "LidaRussian — "Small winged One"LidahLatin — "Small winged One"LidwinaScandinavian — "Feminine form of the Germanic Lidwin friend of the people, a compounding of the elements liut folk, people and win friend The name was often bestowed in honor of the Blessed Lidwina of Schiedam 1380-1433, who was an invalid and mystic"LitaLatin — "Small winged One"LittaGreek — "Beautifully dressed. Little winged."LydaGreek — "Small winged One"LydahLatin — "Small winged One"LyttaGreek — "Beautifully dressed. Little winged."LyttahGreek — "Beautifully dressed. Little winged."MadeiraSpanish — "From the place of sweet wine"MaimanaArabic — "Right, right-hand side, right wing (of army)"ManillaAboriginal — "A winding river. "MaushmiIndian — "Monsoon wind"MausluniHindi — "Monsoon wind"MausumiIndian — "Beauty. Monsoon wind"MeadaGreek — "Honey wine."MeadahGreek — "Honey wine."MeedeGreek — "Honey wine."MelloneyLatin — "Variant of Melanie: The black one. Dark. Famous Bearer: A character in Margaret Mitchell's 'Gone with the Wind'."MystralFrench — "Cold, Dry, Northerly Wind"NaailahUrdu — "Earner, winner"NaylaaArabic — "Acquirer, achiever, obtainer, winner"NirvaHindi — "Refreshing, Like the wind"NoushinehPersian — "Pleasant wine; A musical tone / mood of old Persian music"OledaEnglish — "Small winged One"OletaEnglish — "Small winged One"OlettaLatin — "Small winged One"OletteLatin — "Small winged One"PubiHindi — "The wind which passes through east"PurwaHindi — "East wind as foreboding rain, Easterly, Breeze"QuicklyShakespearean — "King Henry IV, Part 1 and 2' Mistress Quickly, hostess of the Boar's Head in Eastcheap. Later, in Henry V, she is Pistol's wife. 'The Merry Wives of Windsor' Mistress Quickly, servant to Doctor Caius."RabihUrdu — "Earner, Acquirer, Winner, One who makes a profit"RahiqArabic — "Best Wine"RomaisaArabic — "Jannat Ki Khoobsoorti, Wind that scatters dust and hides tracks and footprints"RumaisaArabic — "Jannat Ki Khoobsoorti, Wind that scatters dust and hides tracks and footprints"SabaaMuslim — "Variant of Saba: Eastern wind."SabayaArabic — "Morning east wind."SabayahArabic — "Morning east wind."SabiyaArabic — "Morning east wind."SabiyahArabic — "East Wind"SabyaArabic — "Morning east wind."SabyahArabic — "Morning east wind."SbaaArabic — "Grape Wine"ScarlettEnglish — "Red. One who wears or sells scarlet cloth. Famous Bearers: Margaret Mitchell's heroine (Scarlett O'Hara) in 'Gone With the Wind'."SciroccoArabic — "Of a warm wind"SefarinaGreek — "Of a gentle wind"SeferinaSpanish — "Feminine form of Seferino zephyr, the west wind. See SEFERINO Male Names"SephyrGreek — "West wind."SerafimaRussian — "the Hebrew seaphim burning ones, which is from saraph to burn The name is used in the Bible for the heavenly winged angels surrounding the throne of God. Short: Fima. Pet: Sima"ShakayaHindi — "Voices in the Wind Life"ShamaailahUrdu — "Good qualities, virtues, excellencies, talents, dispositions, customs, northerly winds or regions"ShameelahUrdu — "Good quality, virtue, excellence, talent, disposition, custom, northerly winds or regions"ShamoolArabic — "Cool Wind"ShardonaeFrench — "Dry, white wine."ShardonaiFrench — "Dry, white wine."ShardonayFrench — "Dry, white wine."ShardonayeFrench — "Dry, white wine."ShifaanArabic — "Cool Wind"ShurpanakhaHindi — "The worD means one having finger nails like winnowing baskets sup (Ravans sister whose ears and nose were cut by Laxman)"SlmlNorth American Indian — "Valley of the wind"SreejitaHindi — "The one who wins over beauty"SrijitaHindi — "The one who wins over beauty"SujanissaIndian — "Most beautiful winning woman"SuparniHindi — "With Beautiful Wings"TalunaHindi — "Young, Wind"TalviEstonian — "Goddess of Winter"ThocmetonyNorth American Indian — "Shell flower. Paiute. The name was borne by Sarah Winnemucca, granddaughter of the elder Chief Winnemucca. She is remembered for her tireless work promoting better conditions for the Paiute"UjwaniHindi — "He who wins the struggle, Victorious"UranaAboriginal — "Quail flapping its wings in flight."UranahAboriginal — "Quail flapping its wings in flight."UrannaAboriginal — "Quail flapping its wings in flight."UrannahAboriginal — "Quail flapping its wings in flight."VarunaniIndian — "Goddess of wine."VeniliaLatin — "Of the sea and winds"VictorriaEnglish — "Victorious woman; winner; conqueror"VijiHindi — "Cute, To Win"VijyaHindi — "Born to Win"VikishaHindi — "To win, To conquer"VindhyanilayaHindi — "A Form of Durga, Wind of Vindhyas"WinstonEnglish — "From Wine's town, from a friend's town. Famous Bearer: Sir Winston Churchill (1874-1965), World War II British statesman."WintaAfrican — "Born during winter time."WintahEnglish — "Born during winter time."WinterlynnAmerican — "Pretty Winter"WlkollHawaiian — "Hawaiianized form of the Latin Victor, a name directly derived from victor conqueror, winner, victor"WyntaEnglish — "Born during winter time."WyntahEnglish — "Born during winter time."WynterEnglish — "Born during winter time."ZariyaUrdu — "Scattering wind, A wind that scatters things like dust or leaves in the streets"ZdenaGreek — "Follower of Dionysos (God of wine)."ZdenahGreek — "Follower of Dionysos (God of wine)."ZefirynPolish — "Goddess of the west wind."ZefuynGreek — "Of the west wind."ZfiphyrlneFrench — "the Greek Zephyra, the feminine form of Zephyrus, which is derived from zephyros the west wind The name Zephyrus is borne in Greek mythology by the god of the west wind"ZyphireGreek — "Of the west wind."